ECOURI / Cum să trăieşti in Germania, dar să fii mereu in România
Autor:
Peter Sragher
14.10.2009
William Totok istorisea că, in 1986, Securitatea le-a zis
scriitorilor şvabi bănăţeni, lui Richard Wagner, Hertei Müller, lui
Rolf Bossert şi altora, că ar fi mai bine să emigreze in Germania,
decât să mai stea pe meleagurile ţării lor de baştină.
Ceauşescu a adoptat ceea ce Komintern-ul făcuse de prin anii
şaptezeci, şi anume să considere că un scriitor dizident este mai
bine să fie dat afară din ţară, unde putea face prozeliţi şi scrie
literatură impotriva regimului. In concluzie un astfel de ins
prezenta un pericol mai mare pentru societatea socialistă
multilateral dezvoltată, decât dacă era azvârlit afară din Romania.
Ducă-se cu ai lui, care tot emigrează de ani de zile in Germania.
Şi statul român mai şi incasează un ban pe ei. Profitabil,
pragmatic. Ceauşescu ştie să facă afaceri. In Germania, o să-şi
zică dizidentul şvab povestea o vreme, după care interesul media
scade, poate şi lui ii e frică să vorbească pentru a nu face rău
rudelor, care şi ele pot fi date afară din slujbe, dacă se-ngroaşă
gluma.
Aşa că Securitatea a izgonit-o la propriu pe Herta Müller din
ţară. După ce o dăduse afară in 1979 din slujbă, a dezrădăcinat-o
definitiv, in 1987. Ce să-i faci, dacă munca de lămurire cu ea n-a
dat roade, cum se intâmplase cu alţii, care s-au dat pe brazdă? Ce
să-i faci - Hertei, desi din neam de ţărani, nu-i plăcea
agricultura. Aşa că şi-a trădat tradiţia. Mai bine-zis, datul pe
brazdă.
Exilul n-a fost, aşadar, voit, cum ar putea credea mulţi. Pe
atunci, Herta avea un sprijin in iubirea pentru soţul ei,
scriitorul Richard Wagner, ceea ce o făcea să supravieţuiască. Să
nu se scufunde in mocirla de zi cu zi. Cu atât mai mult cu cât
scriitoarea bănăţeană nu-i optimistă din fire. Nici viaţa n-a
invăţat-o să fie altfel. A văzut atmosfera de promiscuitate din
satul ei, Nitchidorf, nu departe de Timişoara, unde copiii adesea
se năşteau din infidelitatea soţilor şi soţiilor, unde oportunismul
nu-i ocolea nici pe harnicii şvabi, care-şi plecau şi ei, ca şi
românii, capul, ca sabia să nu-l taie. Şi asta n-avea de-a face cu
societatea comunistă, ci cu atâtea lucruri care contraziceau ceea
ce asculta duminica in biserică. Acolo, rudele şi cunoştinţele
imbrăcate in straie de sărbătoare, erau smerite, pentru ca, imediat
dupa ce ieşeau de acolo, să uite tot ce auziseră. Ca şi cum n-ar fi
fost duse la biserică. Aşa că Herta Müller şi-a pierdut de timpuriu
increderea in oameni. Şi-a pus in schimb toate speranţele in
iubire, iubirea care ar putea-o salva de la moarte. Nu acea moarte
care duce la cimitir, ci moartea sufletului, care ucide mult
inainte ca trupul să moara.
Şi când iubirea n-a mai ţinut-o deasupra apei, a inceput să
scrie. Să-şi exorcizeze toate trăirile, să depene realitatea urâtă
cu atâta indăratnicie. Scrisul a ţinut-o in viaţă. Scriind, scotea
răul din ea, dar şi frumosul şi se uita la ambele, ca şi cum n-ar
mai fi făcut parte din sufletul ei, ca şi cum partogeneza asta ar
fi insănătoşit-o pe loc. Sufletul bun, in trup, sufletul rău, in
afara lui, scris pe pagini albe, cu negru, desigur că in negru,
pentru că-l vedea ca pe un mormânt in care să scape de el.
Totdeauna cu negru scris. Ingropat.
Şi plecarea in Germania. Dezrădăcinarea. Da, să pleci şi să-ţi
părăseşti pământul copilăriei, acolo unde ai trăit atâtea bucurii
când erai mic, acolo unde te-ai indrăgostit prima oara, unde te-ai
căsătorit, unde ai invăţat şi ai crescut, de bine, de rău. Cum poţi
părăsi un astfel de loc?!? Da, poţi, pentru că aşa trebuie. Să-ţi
părăseşti copilăria, ca şi cum n-ar fi existat. Să treci de la
cartelarea zahărului şi a uleiului de gătit, de la dictatură, la
libertate şi bunăstare. O ţară care te lua in braţe. O ţară in care
te intorceai definitiv, după sute de ani, odată cu sufletul de
şvăboaică-româncă. Pentru că tu te intorceai cu toată istoria ta de
sute de ani pe pământ austriac şi românesc. Te intorceai in
Germania şi cu limba română, şi cu mititei şi sarmale, şi cu
Crâmpoşie şi Cadarcă. Nu numai imbrăcată in limba germană, ca-ntr-o
mantie, şi la bine şi la rău. Veneai şi cu limba română in suflet,
limba care te-a turnat la Securitate, dar şi cea care te-a iubit in
culorile toamnei. Da, dezrădăcinată.
In Germania, Herta trăieşte incă in coşmarul şi bucuriile
româneşti. Ea n-a reuşit niciodată să plece din România, pentru că
sufletul ei a fost mult prea adânc torturat in tinereţea ei aici.
Sufletul ei a fost mult prea adânc incântat de frumuseţile de-aici.
Aşa că trupul ei este in Germania, iar sufletul sălăşluieşte pe
unul dintre câmpurile străjuite de dealuri ale satului Nitchidorf.
Uneori, când mă uit la copacul de la mărginimea satului, o văd
dându-se in leagăn acolo, prins de-o cracă puternică. Are şapte ani
şi ghiozdanul in spate. Imi zâmbeşte, după care chipul devine tare
serios. Ca şi cum ar fi, deodată, un om mare. Nu-mi vine să-mi cred
ochilor. Herta Muller! Intorc privirea spre cer a mirare. Când
privesc din nou intr-acolo nu mai văd nici un pom, nu mai văd nici
un leagăn atarnat de-o cracă puternică. N-o mai văd pe Herta. Numai
că eu ştiu că-i tot acolo.