MISTERELE CUVINTELOR/ Nesul si Academia

Autor: Alexandru Ciolan 14.10.2009

Povestea oficiala depanata de gigantul alimentar Nestlé spune ca in 1930 guvernul Braziliei, confruntat cu o supraproductie de cafea pe care si-ar fi dorit sa o stocheze pentru a o scoate pe piata in anii cu vaci slabe, a luat legatura cu compania elvetiana, cunoscuta deja international ca producator de lapte praf (preparat inventat de parintele-fondator, cel care a dat si numele firmei, farmacistul Henri Nestlé, 1814-1890).



Dupa sapte ani de munca in laboratoarele de pe malurile lacului Leman (istoria oficiala nu ne spune daca Brazilia a contribuit sau nu financiar la aceste cercetari...), echipa de la Nestlé a definitivat solutia de a conserva, prin uscare si maruntire, cafeaua, pastrându-i o parte din aroma naturala.
Noul produs, cafeaua solubila, a fost botezat Nescafé - acronim din Nes(tlé) si café, a fost imediat inregistrat ca marca si lansat, cu un involuntar simt al umorului, pe 1 aprilie 1938. Al Doilea Razboi Mondial, care avea sa izbucneasca nu peste multa vreme, a si intârziat, dar a si grabit expansiunea noului produs: cafeaua solubila facea parte din ratia soldatului american eliberator al Occidentului european.
In anii '50, stafeta popularizarii a fost preluata de adolescenti, care se adunau in cluburi sa asculte, la o cafea, noua muzica la moda, rock'n'roll. De aici incolo, nimic spectaculos - produsul se diversifica prin perfectionarea tehnicilor de obtinere si, prin abile campanii de promovare, devine tot mai cunoscut. Atât de cunoscut, incât "nescafé" devine substantiv comun (fr. nes, nescafé, sp. nescafé), sinonim cu "cafea solubila" (sau "cafea instant").
Românii consumau, nu stim daca si inainte, dar cu siguranta dupa 1970, nescafé (cuvântul era mai frecvent folosit, in limbajul familiar, sub forma contrasa "nes", uneori chiar diminutivata "nesulet"), chiar daca produsul de pe rafturile magazinelor nu era al firmei Nestlé (Nestlé a venit oficial in tara noastra in 1995). Pentru români, inainte de 1989, nes (scris, uneori, si ness) sau nescafé nu erau marcile inregistrate ale firmei Nestlé, ci devenisera numele comun al cafelei solubile, diferita de cafeaua obisnuita. Chiar si in ziua de azi pot fi gasite pe forumuri discutii despre deosebirea dintre cafea si nes (Iata doua astfel de intrebari ale unor de necafegii: "Nesul si cafeaua au efecte similare? Sau diferite?", tpu.ro 16 II 09; sau "Sunt curios ce inseamna de fapt, ce era acel nes, daca se mai consuma si azi, si cât de cafea este cea la plic, instant", starlog.ro 17 V 07). Dovada cea mai elocventa ca nes, in româneste, inseamna orice cafea solubila, nu doar aceea produsa de Nestlé, este oferit de un titlu de articol: "O suceveanca a incercat sa fure nes Jacobs si brânza de burduf" (Ev. 9 I 03).
Procedeul nu este singular, si alte marci inregistrate celebre devenind in româna substantive comune: "adidasi" sunt pantofii sport, inclusiv, vai!, cei produsi de Nike, iar "xerox" este copiatorul, chiar si, vai si vai!, cel fabricat de Minolta. La inceputul anilor 90, povesteste un publicitar, a fost demarata o campanie care isi propunea "sa ii dezvete pe români sa zica nes; si sa ii «educe» sa spuna cafea solubila", dar... zadarnic: "Lumea a continuat sa spuna nes chiar si in instante cât de cât oficiale, cum ar fi meniurile restaurantelor" (Adev. 23 XI 07).
O firma bucuresteana de avocatura a reluat, in urma cu vreo doi ani, stradaniile, apelând insa la mijloacele profesiei - notificari. Ca raspuns la o asemenea adresa, presedintele Academiei Române, acad. Ionel Haiduc, asigura cu câteva luni in urma firma de avocatura ca se va "mentiona in dictionarele care vor fi editate de Academia Româna ca «NES» si «NESCAFE» sunt marci inregistrate de catre titularul Société des Produits Nestlé S.A.". Mai mult decât atât, Academia promite ca "in dictionarele prevazute (sic!) mai sus nu va mai exista mentiunea ca «NES» si «NESCAFE» inseamna «cafea solubila»".
Nescafé nu este cafea solubila? Atunci ce este? Sa mergem pe site-ul nestle.ro si sa vedem: "NESCAFÉ®, cafea solubila. Cafeaua solubila se produce exact ca si cafeaua macinata: boabele sunt amestecate, prajite si macinate. Dupa ce cafeaua a fost filtrata, se evapora apa si astfel se obtine pudra de cafea solubila". Iar din presa aflam, prin gura unui "brand manager" de la Nestlé Romania, ca "Prin programul «Despre cafea cu sanatate», dorim sa le explicam consumatorilor de cafea solubila faptul ca bautura lor preferata reprezinta mai mult decât un gust bun...".
Zau daca mai pricepem: este sau nu este, in viziunea producatorului (inclusiv a firmelor de avocatura care il reprezinta), nesul "cafea solubila"? Pentru noi, bautorii de rând, zica ce-or zice academicienii si avocatii, nesul a fost si va ramâne cafea de tip instant, pulbere sau granulata.
Exemplificari si datari pentru sensurile si cuvintele noi din acest articol veti gasi in editia a treia a DCR (Dictionarul de Cuvinte Recente), aflat in pregatire la Editura Logos.
ALEXANDRU CIOLAN (n. 1952, Bucuresti). Filolog (absolvent de spaniola-romana al Universitatii Bucuresti). Profesor navetist (Alexandria, Teleorman, 1977-78), corector, apoi redactor-traducator la revista "Lumea" (1978-83), redactor la Editura Politica si ulterior la Editura Humanitas (1983-1991), editor si administrator al Editurii Logos (din 1992). Traducator si publicist. Zona de interes principala: lexicologia, lexicografia. Preferinte muzicale: Buena Vista Social Club, Elis Regina, Chavela Vargas, Liviu Vasilica, Maria Lataretu, Faramita Lambru, Dire Straits. Pasiuni: gatitul si conservele de casa. Dorinte: sa aiba nepoti.