Când aud de cultură… (II). Urban Culture / de Alexandru Ciolan
Ziarul Financiar
30.09.2010
În incursiunea noastră printre avatarurile
culturii din societatea de consum, să zăbovim câteva clipe asupra
manifestărilor mai mult sau mai puţin spirituale desemnate prin
sintagma cultură urbană.
Cultura urbană nu este, evident, o invenţie
recentă, oraşele dezvoltându-şi dintotdeauna valori şi obiceiuri
proprii, diferite de cele rurale, numite în mod tradiţional
cultură populară (astăzi, devenită adesea cultură
folclorică, pentru a nu fi confundată cu popcultura: "[Până în
1989] exista convingerea că folclorul urban este o prelungire a
celui rural, că oraşul nu-şi avea propria sa cultură folclorică, cu
teme şi forme de expresie specifice", R.
lit. 1 VI 05; vom găsi,
însă, în continuare în presa zilelor noastre cultura
populară cu sensul ei originar: "La capitolul cultură populară
nu o să ne bată nimeni, niciodată. Nu este în lume un folclor mai
bogat decât cel al românilor…", Adev. 21 XI 09).
Cultura urbană despre care se vorbeşte
atât de mult în jurul nostru (primăriile se întrec în a sponsoriza,
organiza sau măcar aproba festivaluri de cultură urbană, ong-uri şi
asociaţii isteţe atrag în acelaşi scop fonduri din surse interne
şi, chiar, internaţionale, cercetători cu simţul oportunităţii se
specializează în studiul fenomenului - dacă se continuă tendinţa,
cultura urbană va depăşi, în scurt timp, încălzirea globală în
lista de priorităţi de pe agenda public impusă) ne-a venit, nici nu
se putea altfel, din engleza americană (urban culture), în
care indică, eufemistic, aportul populaţiei de culoare din
ghetourile marilor oraşe la mozaicul de manifestări ale
creativităţii din şi pentru timpul liber (adeseori echivalent cu
timpul, pur şi simplu) irosit în deşertul de gunoaie şi beton al
metropolei.
Francezii, cu subtilitatea şi spiritul de
adaptare care-i caracterizează, au preluat termenul pe la începutul
anilor '80, când au fost invadaţi de muzica hip-hop, dar au ţinut
să opereze o fină distincţie, vorbind despre cultures
urbaines, la plural, şi înglobând conceptul, spre sfârşitul
secolului, în politica oficială de promovare a valorilor citadine
pentru începutul mileniului al treilea. Cu câtă eficienţă, s-a
văzut, de mai multe ori, în ultimii ani, când tinerii din
banlieus au incendiat, furioşi, tot ce era simbol al
societăţii "civilizate".
Cultura urbană este, în ultimă analiză, un
amalgam de "artă" sonoră (hip-hop, rap, slam, "turneu de poezie")
sau vizuală (graffiti), dans (brake, electro) şi sporturi
neconvenţionale sau extreme (skateboard, role, BMX, parkour).
Manifestări tribale postmoderne cărora, sub presiunea falsei pudori
politic corecte şi a uriaşelor interese economice (se vinde şi se
cumpără impresionant sub eticheta "urbanului") li s-a spus
"cultură". Câtă simţire şi acumulare intelectuală se ascunde în
rime şchioape de genul "Sunt preocupat de vin şi grătare/ Sunt încă
în stare de funcţionare/ Orice zi s-o facem sărbătoare/ Cu pahare
sparte, nu confetti şi inimioare" (scandări cuminţi faţă de restul
Prafului parazitar din care au fost culese) nu cred să poată
explica nimeni. Şi totuşi sunt socotite "creaţie urbană"…
Decembrie 1989 a pus capăt, printre altele,
"minirevoluţiei culturale" (de fapt: anticulturală) iniţiate de
partidul comunist în 1971, care promova sub faldurile Festivalului
Naţional Cântarea României rime de genul: "Stă cu fruntea în
văpaie/ Ceauşescu Nicolae". După 1990, vântul libertăţii ideologice
a adus cu el în spaţiul public gângăveala golănească din spatele
blocurilor: "Fă-te muci şi bagă bine în cap/ Mesajul meu neortodox
livrat în ritm de rap". (Cap şi rap se scriu la fel, dar se citesc
diferit, iar construcţia corectă este "a băga LA cap". Dar cine se
mai împiedică de asemenea amănunte când e făcut, conform noului
îndemn cultural, muci?) Ne-am aliniat "trendului" şi avem chiar un
nou festival, si jeune et international déjà: "Parcul
Tineretului din Capitală - noul skate-park considerat cel mai dotat
din Sud-Estul Europei - găzduieşte, de joi până sâmbătă, prima
ediţie a festivalului internaţional de cultură urbană «Street
Heroes»" (Libertatea 12 VIII 10), care "aduce în atenţia publicului
cinci competiţii multidisciplinare: skateboarding, bmx, street
dance, street art şi graffiti" prin intermediul a "100 de artişti
componenţi ai 48 de echipe multidisciplinare" care "se vor întrece
în disciplinele aliniate artei şi culturii urbane".
Bănuim că street dance, street art şi graffiti
intră la artă, iar skateboarding şi bmx la cultură…
Festivalul a murit, trăiască festivalul!
Exemplificări şi datări pentru sensurile şi
cuvintele noi din acest articol veţi găsi în ediţia a treia a DCR
(Dicţionarul de Cuvinte Recente), aflat în pregătire la Editura
Logos.
ALEXANDRU CIOLAN (n. 1952, Bucureşti). Filolog (absolvent de spaniolă-romånă al Universităţii Bucureşti). Profesor navetist (Alexandria, Teleorman, 1977-78), corector, apoi redactor-traducător la revista "Lumea" (1978-83), redactor la Editura Politică şi ulterior la Editura Humanitas (1983-1991), editor şi administrator al Editurii Logos (din 1992). Traducător şi publicist. Zona de interes principală: lexicologia, lexicografia. Preferinţe muzicale: Buena Vista Social Club, Elis Regina, Chavela Vargas, Liviu Vasilică, Maria Lătăreţu, Făråmiţă Lambru, Dire Straits. Pasiuni: gătitul şi conservele de casă. Dorinţe: să aibă nepoţi. Are un nepot.