Llosa: trei piese şi un text despre teatru/ de Stelian Ţurlea

Autor: Ziarul de Duminica 10.03.2011

Mario Vargas Llosa /

Odiseu şi Penelopa

Editura Curtea veche


Traducere din limba spaniolă şi note de Mariana Vartic. Volumul cuprinde trei piese de teatru - "Odiseu şi Penelopa", "Nebunul cu balcoanele", "Ochi frumoşi, tablouri urâte". Volumul mai cuprinde şi un text rostit la Salzburg, în august 2006, intitulat "Călătoria lui Odiseu", în care vorbeşte despre expereinţa sa cu teatrul, când a început să scrie piese de teatru şi de ce.

"Teatrul - afirmă Llosa - nu spune o poveste, aşa cum fac romanele. O reprezintă, o mimează, o simulează, o întrupează, o trăieşte. Este, dintre toate genurile ce-şi propun să creeze o iluzie de viaţă, cel mai apropiat de viaţa adevărată, fără intermediarii (cuvântul, imaginea) care, oricât de izbutiţi ar fi, le ţin la distanţă pe celelalte, neîngăduindu-le să treacă hotarul ce le desparte de viaţa reală, de viaţa trăită.

Teatrul este viaţă şi ficţiune, ficţiune care e viaţă. Reproduce, pe o scenă, ce are aceasta mai specific, efemeritatea ei în timpul acela care, concomitent cu a-i conferi actualitate şi prezenţă, însufleţire şi energie, o şi analizează totodată, transformând-o în amintire, în trecutul unde totul devine nălucire. Faptul că există un text la care jocul actorilor trebuie să se conformeze nu alterează câtuşi de puţin această situaţie: nu există două reprezentaţii identice şi, chiar dacă ar fi, fiecare dintre ele ar fi trăită de cei care o reprezintă într-un mod unic şi irepetabil, aşa cum sunt trăite iubirile, nenorocirile ori alte împrejurări de către oamenii simpli şi obişnuiţi din viaţa de toate zilele."