Llosa: trei piese şi un text despre teatru/ de Stelian Ţurlea
Mario Vargas Llosa /
Odiseu şi Penelopa
Editura Curtea veche
Traducere din limba spaniolă şi note de Mariana
Vartic.
Volumul cuprinde trei piese de teatru - "Odiseu şi
Penelopa", "Nebunul cu balcoanele", "Ochi frumoşi, tablouri urâte".
Volumul mai cuprinde şi un text rostit la Salzburg, în august 2006,
intitulat "Călătoria lui Odiseu", în care vorbeşte despre
expereinţa sa cu teatrul, când a început să scrie piese de teatru
şi de ce.
"Teatrul - afirmă Llosa - nu spune o poveste, aşa cum fac romanele.
O reprezintă, o mimează, o simulează, o întrupează, o trăieşte.
Este, dintre toate genurile ce-şi propun să creeze o iluzie de
viaţă, cel mai apropiat de viaţa adevărată, fără intermediarii
(cuvântul, imaginea) care, oricât de izbutiţi ar fi, le ţin la
distanţă pe celelalte, neîngăduindu-le să treacă hotarul ce le
desparte de viaţa reală, de viaţa trăită.
Teatrul este viaţă şi ficţiune, ficţiune care e viaţă. Reproduce,
pe o scenă, ce are aceasta mai specific, efemeritatea ei în timpul
acela care, concomitent cu a-i conferi actualitate şi prezenţă,
însufleţire şi energie, o şi analizează totodată, transformând-o în
amintire, în trecutul unde totul devine nălucire. Faptul că există
un text la care jocul actorilor trebuie să se conformeze nu
alterează câtuşi de puţin această situaţie: nu există două
reprezentaţii identice şi, chiar dacă ar fi, fiecare dintre ele ar
fi trăită de cei care o reprezintă într-un mod unic şi irepetabil,
aşa cum sunt trăite iubirile, nenorocirile ori alte împrejurări de
către oamenii simpli şi obişnuiţi din viaţa de toate
zilele."