Ziarul de Duminică

Cartea de literatura

Cartea de literatura
12.03.2009, 22:45 54

 
 
Stelian Turlea
 
Arunc-o pe sora-mea din tren!
Editura Cartea romaneasca
 
Despre Fata mosneagului si fata babei se poate scrie si altfel, chiar si in zilele noastre. Imaginati-va: fata mosneagului e o tanara ziarista, care intamplator lucreaza la o televiziune, ca reporter de investigatii, si cu reportajele sale ajuta cativa copii ai strazii sa-si gaseasca un adapost si sa lucreze intr-o mica firma de confectii. Are o sora vitrega, frumoasa si la fel de isteata, fata babei, avocat, care o invidiaza pentru gloria obtinuta, chipurile, prin audiovizual si care ar face orice pentru a-i sta in cale. Mai apare un barbat, iubit al fetei mosneagului, pe care fata babei incearca fara succes sa-l vrajeasca. Si sunt multe intamplari si incercari nemaipomenite prin care fata moseangului trebuie sa treaca pentru a-si pastra iubirea. Ca intr-un roman politist sau intr-un film de actiune. Sau ca intr-o poveste de iubire pe care fata se pare ca o scrie, fara sa stie ca editorul abia asteapta sa termine de scris...
 
 
 
Erri de Luca
 
In numele mamei
Editura Humanitas
 
O tulburatoare repovestire a nasterii Mantuitorului. In centrul povestirii se afla Miriam/Mari, avandu-l alaturi pe Iosif, din clipa Bunei Vestiri pana la nasterea pruncului Isus in ieslea din preajma Nazaretului. Autorul a fost un autodidact, a aderat la miscarea politica de stanga, a debutat in 1989, a tradus din ebraica mai multe carti ale Bibliei, dupa care a mai publicat peste treizeci de volume de proza, trei volume de versuri si doua de teatru. A primit mai multe premii literare, printre care si Femina Etranger. Traducere din italiana de Oana Bocsa-Malin.
 
 
Aharon Appelfeld
 
Povestea unei vieti
Editura Polirom
 
Cartea a fost distinsa in anul 2004 cu Premiul Medicis pentru literatura straina. Este un volum autobiografic, cum indica si titlul, ce descrie experientele traite de autor in anii de dinainte de razboi, deportarea, evadarea din lagar, lupta pentru supravietuire in padurile din Transnistria, viata in tabara de refugiati din Italia, emigrarea in Palestina, anii de armata si de studii, descoperirea vocatiei de scriitor - in total aproape opt decenii de viata. Traducere din ebraica si note de Any Shilon.
 
 
Ma Jian
 
Scoate limba!
 
Editura Curtea Veche
 
 
Volumul cuprinde cinci povestiri: Albastru de femeie, Zambetul lacului Duomula, Gandacelul cu fundul gol si cu opt dinti, Stupa de aur, Abhiseka, toate petrecandu-se intr-un Tibet infatisat diferit de viziunile oficiale edulcorate si de locurile comune ale autoritatilor chineze, dar si de viziunea occidentala entuziasta. Publicata in 1987, cartea a fost interzisa de regimul comunist din China. Autorul a plecat apoi in Occident, iar astazi traieste la Londra. Traducere din limba chineza si note de Dinu Luca. Volumul apare in colectia Byblos, coordonata mai nou de Adrian Buz.
 
 
Richard Millet
 
Devorari
Editura Trei
 
Estelle este o fata trecuta de 30 de ani, ospatarita intr-un restaurant de provincie. Orfana de la 10 ani, a cresut departe de orice forma de iubire sau de prietenie. Viata ei ia o turnura stranie cand in sat soseste noul invatator. Prada unei iubiri aproape nebunesti, Estelle isi proiecteaza primitiv si salbatic pasiunea asupra noului venit. Autorul a publicat mai multe romane, a fost recompensat cu Premiul Academiei Franceze si in prezent este editor la Gallimard. Traducere din limba franceza de Irina Mavrodin.
 
 
E.A. Poe
 
Carabusul de aur
 
Crimele din Rue Morgue
 
Nuvele, schite, povestiri
Editura Agora
 
Traducere in limba romana de Ion Vianu. Studiu introductiv de Zoe Dumitrescu-Busulenga. Editie ingrijita, tabel cronologic si opinii critice de Valeria Filimon. Volumul cuprinde 17 texte, printre care, in afara celor evidentiate in titlu: Prabusirea casei Usher, Manuscris gasit intr-o sticla, Hans Phaall, Jucatorul de sah al lui Maelzel, Ingropat de viu, Farsa cu balonul, Hruba si pendulul, Masca Mortii Rosii.
 
 
 
 
Ioan Hada
 
Versuri si variatiuni pe teme diferite
Editura Fundatiei Culturale Zestrea, Baia Mare
 
„Prezenta carte contine cateva poezii din volumul anterior pe care am considerat ca trebuie putin sa le modific, precum si poezii scrijelite in sanatoriul din Cavnic unde medicii si personalul sanitar m-au readus la viata. (...) Eu mi-am propus sa scriu numai ceeea ce este frumos in viata, caci uratul ne invadeaza din toate partile." Este de ghicit din acest Cuvant al autorului ca avem de-a face cu un destin dramatic, de multe ori cutremurator, pe care Ioan Hada, „infanterist al poeziei", cum insusi isi spune, a incercat sa-l imblanzeasca si sa-l faca suportabil prin scris. Cel mai adesea, poetul evoca si invoca lumina, opunanad-o starilor de haos si noapte launtrica pe care le-a parcurs, dar, cateodata, de sub aceasta lumina oarecum obligatorie tasnesc flacarile negre ale izolarii, esecului si uratului: „Iar/ Cand obosit/ Flamand/ Si-nsingurat/ Ma intorc/ La camaruta mea/ .../ Imi pare/ Ca oamenii/ Pana si umbra/ Mi-o sfasie". (Ioan Es. Pop)
 

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO