www.zf.ro - Ultima actualizare 21:00
- ZF e-learning
- Conferinte ZF
- Anuare ZF
- Anuare BM
- Fonduri mutuale
- Abonare
- Contacte ZF
- Publicitate
- Login
Dimiter
2 sep 2010
William Peter Blatty
Diavolul se întoarce! La aproape patruzeci de ani de la
megasuccesul "Exorcistul", cel mai recent roman al lui William
Peter Blatty explorează un alt iad: totalitarismul. Acţiunea
romanului este plasată iniţial într-o sală de interogatoriu din
Albania, unde gardienii torturează un individ acuzat de spionaj.
Prizonierul reuşeşte să evadeze, iar anchetatorii îşi dau seama că
nu era nimeni altul decât Paul Dimiter, "agentul din iad", despre
care circula zvonul că l-ar fi omorât pe liderul nord-vietnamez Ho
Şi Min. Scena se mută apoi într-un spital din Ierusalim, unde dr.
Moses Mayo salvează vieţile oamenilor în timpul zilei şi dezbate
texte din Sfânta Scriptură împreună cu un Hristos în vârstă de
cinci ani în timpul nopţii. Între timp, doi bolnavi psihici pretind
că sunt amândoi Iisus Hristos. Când unul dintre ei îl ucide pe
celălalt, un ofiţer de poliţie vine să-l aresteze pe ucigaş şi
astfel destinul doctorului şi al poliţistului se intersectează. Cei
doi încearcă să desluşească o serie de morţi ciudate, explorându-şi
totodată propriile vieţi şi relaţiile lor cu lumea înconjurătoare.
Dezbaterile despre scrierile sfinte, despre rău, dragoste şi moarte
continuă pe măsură ce întreaga poveste se îndreaptă spre un
deznodământ exploziv şi cu totul surprinzător. Cititorii sunt
atraşi într-un thriller emoţional şi psihologic cu temă religioasă,
autorul ţesând abil în jurul lui Dimiter o dilemă cutremurătoare:
este fiinţă umană sau diavol?
Deşi "Exorcistu"l a eclipsat toate celelalte scrieri ale lui
Blatty, fanii genului şi autorul însuşi au aşteptat mult timp
apariţia acestui roman, a cărui idee a încolţit în mintea
creatorului lui în 1970, pe vremea când se documenta în Israel
pentru "Exorcistul".
Lansat recent, în martie 2010, "Dimiter" a fascinat deja întreaga
lume, iar aprecierile nu au întârziat să apară:
"Captivantă şi inteligentă, cartea este pe de o parte o poveste
poliţistă, pe de alta, un thriller religios, în buna tradiţie a
Numelui trandafirului" - Allan Folsom;
"Romanul lui Blatty este scris într-un ritm necruţător, care mai că
îţi taie respiraţia, şi se termină într-un mod cu totul neaşteptat"
- London Daily Thelegraph;
"O poveste despre răzbunare, căutare spirituală, pierderi şi
dragoste, scrisă cu măiestrie" - Publishers Weekly.
Născut în 1928, la New York, William Peter Blatty a devenit
cunoscut datorită romanelor sale şi scenariilor de film. Cea mai
importantă scriere semnată W.P. Blatty rămâne şi astăzi romanul
"Exorcistul", ecranizat în 1973, al cărui scenariu original a
primit Premiul Academiei Americane de Film. Blatty nu este numai
autorul unora dintre cele mai terifiante thrillere scrise vreodată,
printre care se numără recentele "Elsewhere" (2009) şi "Crazy"
(2010), ci şi, paradoxal, coscenarist al comediei "A Shot in the
Dark" ("O împuşcătură în întuneric", 1964), avându-l în centru pe
celebrul inspector Clouseau, dar şi al altor filme, precum "What
Did You Do in the War, Daddy" ("Cum a fost la război,
tăticule",1966), "Gunn" (1967) şi "Darling Lili" (1970).
[...]
În acea noapte, Vlora a dormit cu demonii.
Apoi, evenimentele au luat o întorsătură de-a dreptul năucitoare.
În dimineaţa zilei de 3 aprilie, scurtându-şi vizita la tatăl
bolnav, la chemarea urgentă şi imperativă a lui Vlora, un ofiţer
medical al armatei chineze, înalt şi sfrijit, s-a întors din
Beijing la Tirana. Era vorba despre maiorul Liu Ng Tsu, expert în
interogarea sub hipnoză cu droguri, consilier la Securitatea
Centrală. În zilele de 3 şi 4 aprilie, Vlora l-a pus la curent cu
întreaga poveste şi l-a lăsat să studieze dosarul. În data de 5, a
început acţiunea. Prizonierul, ţinut treaz vreme de treizeci şi
şase de ore şi fără apă timp de douăzeci şi patru, a fost întins pe
spate pe o targă pe rotile; a fost legat cu curele de piele şi dus
într-o încăpere îngustă, cu faianţă albă. Foarte curată şi luminată
puternic de lămpi chirurgicale montate pe tavan, era aşa-numita
Cameră Magică. Aici se puteau juca feste peste feste. Întâi i-a
fost injectat pentotal de sodiu. Apoi au început hipnoza şi
vedeniile. "Mâna ta devine din ce în ce mai caldă", li se spunea,
de obicei, subiecţilor recalcitranţi; asta pentru a-i convinge că
intraseră în starea hipnotică şi că încercările ulterioare de
împotrivire erau inutile, când, de fapt, mâna subiectului răspundea
la curentul dintr-un aparat diatermic ascuns. Sau se invocau
proiectoare holografice tainice: "Vezi zidul din faţa ta?" "Da."
"Priveşte prin el. O să vezi trandafiri care plutesc în aer."
Acestea erau jocurile. Când se terminau, se injecta metamfetamină,
pentru a se induce o dorinţă irezistibilă de a rosti vorbe, idei şi
amintiri, fără să-i lase subiectului timp să gândească; şi uneori
ieşea la iveală, la sfârşitul sfârşitului, o chestie distrusă şi
mâloasă numită adevăr.
- Hai, începe! Care e problema?
Obosit, nerăbdător şi extenuat, Vlora l-a privit consternat pe Tsu,
care stătea în picioare în faţa lui, lângă targă. Când s-a aplecat
să-i injecteze pentotalul, a ezitat inexplicabil: seringa a rămas
în aer, iar el a încremenit, studiind chipul prizonierului.
Vlora era îngrijorat.
- Ce este? Ce s-a întâmplat?
Tsu a dat din cap, dar a rămas locului şi a spus:
- Nimic. S-a aplecat şi a făcut injecţia. Pentru o clipă, am avut
impresia că l-am mai văzut undeva pe bărbatul acesta.
Un specialist în poligraf a intrat în încăpere. Scund şi de vârstă
mijlocie, cu ochii aproape închişi, purta un costum jerpelit, cu
trei numere mai mare, astfel că pantalonii aveau turul lăsat şi
făceau cute.
- Am ajuns, a mârâit el în semn de salut. Ridicat de la micul
dejun, posac şi nemulţumit, a desfăcut cu zgomot o masă şi un scaun
de metal şi le-a aşezat lângă capătul tărgii. După ce şi-a montat
poligraful pe masă, l-a legat pe prizonier la aparat, apoi s-a
aşezat pe scaun, părând ofensat. Şi-a pus căştile pufnind şi a dat
din cap în timp ce murmura cu tonul unui pacient suferind: Sunt
gata.
- Dacă ne ajuţi măcar puţin, ai voie să bei asta. Tsu ţinea un
pahar plin cu apă cu gheaţă lipit de obrazul prizonierului. Apă
proaspătă de la un izvor, i-a spus prietenos prizonierului. Dacă te
supui următoarei comenzi, ai voie să o bei. Ai înţeles? Nimic prea
solicitant. Doar deschide ochii.
Vlora a dat din cap.
- N-o să meargă, a spus el. N-o să meargă.
Privind lung şi atent la chipul prizonierului, în mintea lui s-a
născut o bănuială incredibilă şi înfiorătoare vizavi de enigma
identităţii sale.
Prizonierul a deschis ochii.
Vlora s-a tras rapid înapoi de lângă targă.
Sprijinind capul prizonierului cu o mână, Tsu i-a dus apa la buze
cu cealaltă.
- Doar o sorbitură acum, l-a prevenit el cu blândeţe. Apoi i-a
făcut o promisiune şoptită: Mai târziu vei primi mai multă.
Prizonierul a vorbit.
- Mulţumesc, a spus el.
Vlora a tresărit uimit, iar Tsu a întâmpinat cu un zâmbet privirea
lui nedumerită. Aşa începea seria de întâmplări care aveau să lase
impresia că prizonierul urma să cedeze, o impresie care, la
sfârşit, când toate cronicile Camerei Magice urmau să fie
încheiate, avea să fie considerată iluzia cea mai incredibilă şi
mai letală.
Toţi paşii de început erau parte din rutină: luminile au fost
diminuate până la o pâlpâire fantomatică şi a început "hipnoza de
şosea" obişnuită: aplicarea unui ritm constant şi repetitiv - în
acest caz, un metronom luminos pe care prizonierul îl urmărea
mişcându-se înainte şi înapoi. Acesta fusese întotdeauna foarte
eficient pentru înfrânarea dorinţei de a scăpa de hipnoză şi de a
păstra neştirbit liberul arbitru. Apoi au fost puse în practică
jocurile preferate din acea cameră, iar când a fost convins că, în
sfârşit, vraja îşi făcuse efectul, Tsu a injectat metamfetamină
într-o doză mai mare decât cea necesară - 6,4 miligrame per
kilogram de masă corporală - pentru nevroticii introvertiţi. Apoi,
cu o voce obişnuită, imposibil de descris, şi cu un accent nordic
fără greşeală, prizonierul nu doar că a vorbit, ci a şi răspuns la
toate întrebările.
Pentru cei care îl prinseseră ar fi fost mai bine să nu fi făcut
asta.
Sub interogatoriu, prizonierul şi-a susţinut afirmaţia că era Selca
Decani, negustorul ambulant de brânză şi iubitul Mornei Altamori,
explicând că, de fapt, nu murise, ci pur şi simplu dispăruse,
fugise în Vest, iar documentele privind moartea sa fuseseră pură
invenţie, cu scopul de-a proteja familia lui Decani de hărţuire din
partea statului. Întoarcerea sa în Albania fusese determinată de
teama morţii iminente a mamei sale bolnave. Aceasta era Povestea
Numărul Unu.
Mai erau şi altele.
Agenţii inamici ai unei clase mai periculoase folosiseră droguri şi
hipnoză în scopuri de apărare, cu ajutorul infamelor "blocuri de
pentotal", iar subiectul, sub tortură sau interogat prin această
metodă, repeta o poezie programată hipnotic. Dacă anchetatorii săi
mergeau mai departe, ieşind la atac cu mai multe droguri şi cu
repetate şedinţe de hipnoză, sub prima poveste putea apărea a doua,
care, la fel ca prima, fusese născocită şi implantată. Se zvonea că
un al treilea astfel de "bloc" fusese găsit doar într-un număr
foarte rar de cazuri -, dacă nu chiar deloc. Astfel că totul părea
să capete formă şi toate fricile şi bănuielile paranoice să fie
confirmate atunci când, după o interogare mai profundă, povestea
prizonierului s-a schimbat drastic. Chiar dacă păstra structura
primeia, acum era diferită în moduri subtile, dar semnificative. De
data aceasta, prizonierul a recunoscut că Selca Decani era,
într-adevăr, mort, iar numele său adevărat era, de fapt, Sabri
Melcani şi că fugise în Iugoslavia cu ani în urmă; de acolo se
mutase în Grecia, ca să scape de acuzaţia de crimă care îi era
adusă ca urmare a atacului său asupra unui duşman de moarte, însă,
auzind că bărbatul pe care crezuse că l-a ucis îşi revenise şi
hălăduia fericit, Melcani se simţise silit - "de conştiinţă", a
spus el - să se întoarcă şi să încerce din nou. În esenţă, aceasta
era Povestea Numărul Doi. Dacă lucrurile s-ar fi oprit aici,
situaţia nu ar fi fost prea tulburătoare; însă au apărut şi
Povestea Trei, Povestea Patru şi Povestea Cinci, în timp ce
Povestea Şase, spre furia şi consternarea totală a tuturor, era
repetarea fidelă a Poveştii Numărul Unu, fapt ce prevestea - dacă
prizonierul avea să reziste la injectări repetate cu droguri
periculoase - un ciclu nesfârşit, care nu ducea la nici un
rezultat. Ceea ce, după cum avea să se vadă, nu ar fi fost chiar
cel mai îngrozitor lucru. Această onoare îi era rezervată
poligrafului.
Aici se uneau toate poveştile prizonierului.
În această situaţie era dificil de ştiut încotro să te îndrepţi,
astfel că hotărârea firească, implicită, spre marea uşurare a
tuturor celor care-şi doreau ceva obişnuit, a fost abandonată
direct şi imediat, în timp ce, disperat, Vlora a îmbrăţişat o
tactică nouă, pe care nu avea însă puterea să o controleze. De la
început până la sfârşit, scenariul a fost al lui Tsu.
A început foarte calm. De-a dreptul plăcut. Prizonierul a fost dus
într-o încăpere confortabilă, unde, după ce a primit îngrijire
medicală, timp de şapte zile a avut voie să facă baie, i s-au dat
mâncare, băutură şi haine curate şi a fost lăsat să doarmă într-un
pat pufos, fără să fie deranjat, până când se trezea singur. Între
timp, maiorul Tsu dăduse ordine stricte ca nici o persoană care
intra în contact cu prizonierul să nu vorbească în prezenţa lui,
nici cu el, nici cu altcineva. În ziua a opta, o zi de luni,
acţiunea s-a reluat. Prizonierul a fost escortat de patru gardieni
înarmaţi în sala cu masa în formă de T, unde Vlora îl aştepta
singur. Draperiile din catifea neagră de la ferestrele înalte de pe
peretele dinspre est fuseseră trase, permiţând luminii soarelui să
se răspândească în coloane fumurii şi să prindă în vârtejul razelor
particule de praf. Prizonierul a fost aşezat lângă capătul îngust
al mesei de către doi gardieni; apoi toţi au părăsit încăperea şi
l-au lăsat singur la masa în formă de T, cu capul plecat şi cu
mâinile încleştate în faţă, ca şi cum ar fi fost prinse în cătuşe
invizibile. Din difuzoarele de pe perete se auzea încet muzică, iar
ferestrele erau deschise, lăsând să pătrundă în încăpere zgomotul
traficului din strada de dedesubt. Din când în când, răzbătea până
sus ţipătul unui copil sau un râs prostesc.
- Aşa, a început Vlora pe un ton obişnuit. Mediile noi sunt uneori
reconfortante, un tonic excelent; ne pot scoate din rutină, din
şabloanele noastre de gândire. Apropo, stai jos dacă vrei. Fă-te
comod! Serios. În fine, nu contează. Fă ce vrei. Îţi place muzica?
Putem să o schimbăm. Să o schimb? E Strauss. Atunci o s-o lăsăm.
Între timp, o să-ţi spun ce se întâmplă. Întâi, vrem să-ţi mulţumim
pentru poveştile fascinante pe care ni le-ai spus. Şi eu sunt un
iubitor şi un admirator al operelor imaginaţiei. Am tradus multe
dintre ele în albaneză: Macbeth, Hamlet şi Othello ale lui
Shakespeare, şi Lady Inger of Ostrat, de Ibsen, Don Quijote. Ţi se
pare surprinzător? Da, am lucrat personal la ele, când eram
profesor la facultate. Am primit Steaua Partizană. Eh, nu contează.
Am vorbit cam mult. De ce simţim întotdeauna nevoia să ne
justificăm în faţa tuturor străinilor pe care îi întâlnim? Ştii
despre ce vorbesc? Probabil că nu. O să mă opresc. Să revenim la
treburile noastre! Ascultă, o să-ţi spun la ce concluzie am ajuns.
Bine? Vrem să avem cu tine alt gen de relaţie. Trebuie să recunoşti
că aia veche a fost nesatisfăcătoare. Vlora a făcut un gest către
masă, către locul unde era aşezat un coş închis la culoare, plin cu
fructe proaspete. Ia o caisă, a spus el. E sezon.
În cameră şi-au făcut apariţia trei torţionari, nişte brute masive,
printre care şi Zâmbăreţul, care i-a condus înăuntru. Ţinea o
servietă de piele albastră strălucitoare într-o mână, iar cu
cealaltă strângea braţul unui băiat de zece ani, cu un picior
diform, îmbrăcat în costumul verde măsliniu al deţinuţilor. Mâinile
băiatului fuseseră legate în faţă. Când a ajuns cam pe la jumătatea
mesei, fiul lui Vlora l-a împins pe băiat până când acesta a
intrat, sărind şi clipind des, într-un con de lumină.
- Aşa, acum suntem cu toţii aici, a început Vlora. Foarte bine, să
nu mai pierdem timpul. Acest băiat este ţigan, deformat de la
naştere. Pe lângă problema cu piciorul, are şi un braţ paralizat,
stângul, care e amorţit, astfel că nu simte absolut deloc durerea.
E şi retard mintal, tâmpit şi mut. Şi-a ucis părinţii în somn, o
acţiune de înţeles, dar care nu era dreptul lui. Ai putea spune că
i-ar fi mai bine mort. Însă nu-l vom omorî. Nu noi trebuie să-l
judecăm. Chiar n-o să-i facem nimic. Soarta lui e în mâinile
tale.
La semnalul lui Vlora, Zâmbăreţul a ridicat servieta pe masă, i-a
desfăcut clapetele şi a scos din ea o pungă de plastic
transparentă, pe fundul căreia se afla un şiret de piele. Ochii
băiatului s-au dilatat de spaimă şi de uluire când punga i-a fost
pusă pe cap. Vlora s-a uitat la ceas, ca şi când ar fi verificat
cât timp mai avea până la următoarea întâlnire.
- Moartea prin sufocare este de-a dreptul oribilă, a spus el. Şi
mai rău decât atât este să mori astfel de mai multe ori; din nou şi
din nou, la nesfârşit. Până când îţi dezvălui numele adevărat şi
misiunea, precum şi toate elementele necesare pentru a demonstra că
spui adevărul, avem de gând să-l aducem pe băiatul ăsta în pragul
morţii prin sufocare. Soarta lui e în mâinile tale. Însă nu te
simţi presat. Îţi lăsăm la dispoziţie tot timpul de care ai nevoie.
După cum am mai spus, ai suferit destul.
Un torţionar a strâns şiretul şi l-a înnodat. Altul l-a înconjurat
pe băiat cu braţele şi l-a ţinut nemişcat, în raza conului de
lumină, în vreme ce îşi răsucea capul cu ochii umflaţi de spaimă şi
cu gura deschisă într-un ţipăt surd, timp în care prin difuzor se
auzea ritmul Dunării albastre.
- E, într-adevăr, regretabil, a spus Vlora cu tristeţe în glas. Da,
chiar este. Însă un pericol pentru mii de oameni cântăreşte mai
greu decât durerea unuia. S-a ridicat, s-a îndreptat către o uşă şi
a deschis-o. Veniţi! a ordonat el în umbra unei anticamere slab
luminate, chemându-i pe Tsu şi pe bătrânul doctor cu valiza
neagră.
Doctorul s-a mişcat rapid către colţul cel mai apropiat, în timp ce
Tsu s-a aşezat la masă pe locul lui Vlora.
- Maiorul Tsu mă va înlocui din acest moment, a anunţat Vlora. Îl
privea pe prizonier lung, cu o răbdare părintească. Te-ai obişnuit
prea mult cu mine. Da. E mult prea confortabil. Asta e clar.
Maiorul Tsu o să-ţi resusciteze interesul. Între timp, să nu crezi
că băiatul ăsta e actor. Nu e. Dacă te îndoieşti cumva de asta, o
să ţi-o dovedesc numaidecât.
Ridicând bărbia, Vlora a făcut semn către băiat, iar Zâmbăreţul a
scos imediat un cuţit din buzunar, l-a desfăcut şi a tăiat degetul
mic al băiatului - care a început să urle de durere -, aruncându-l
în silă pe masă în faţa prizonierului. A aterizat lângă coşul cu
fructe.
Anchetatorul şi-a privit fiul cu furie.
- Să te ia naiba! a strigat el mânios. Să te ia naiba!
Cu toate că dăduse ordin ca degetul tăiat să fie de la mâna
amorţită a băiatului, fiul lui Vlora îi retezase degetul de la mâna
sănătoasă. Vlora s-a întors şi a ieşit furios din încăpere,
asaltat, aşa cum i se întâmpla din când în când, de îndoiala acută
că salvarea a mii de oameni putea fi obţinută prin chinul unuia
singur.
Obiceiul lui Vlora era să lovească şi să sugrume astfel de
gânduri.
Însă nu şi în acel moment.
Ceea ce s-a întâmplat după aceea poate fi întors pe toate părţile,
însă rămâne imposibil de înţeles în întregime; faptele de
necontestat erau prea puţine. Când a ieşit, Vlora a fost salutat în
grabă de doi gardieni înarmaţi aşezaţi la uşă. De acolo a mers
direct în biroul lui, trecând în drumul său pe coridor pe lângă
mulţi alţi gardieni. Însă, după treizeci şi şapte de minute, Vlora
s-a hotărât brusc să oprească experimentul lui Tsu şi, ieşind în
grabă din birou, ca şi cum ar fi fost pus pe harţă, s-a întors
rapid în camera de interogatoriu. Cei doi gardieni înarmaţi nu erau
la locul lor. Vlora i-a găsit înăuntru, fără uniforme şi fără arme.
Erau inconştienţi, suferiseră o comoţie cerebrală şi fuseseră
drogaţi cu substanţe hipnotice luate din trusa medicală a
doctorului care, cu toate că nu fusese atins, se pare că suferise
un atac de cord fatal. Faptul că băiatul era viu însemna că numărul
celor ucişi era patru, nu cinci, cum s-a crezut iniţial, printre ei
numărându-se un torţionar care murise de la o lovitură puternică
dată cu dosul unei palme, care îi zdrobise instantaneu traheea, şi
altul a cărui coloană vertebrală fusese ruptă dintr-o singură
lovitură în ceafă; craniul lui Tsu fusese despicat ca urmare a
forţei cu care trupul său se izbise de perete. Celălalt torţionar,
Zâmbăreţul, fiul lui Vlora, întâmpinase moartea fără vreo schimbare
remarcabilă de expresie, cu excepţia ochilor, în care îngheţase
pentru totdeauna strălucirea ciudată şi ştearsă a ceva ce nimeni nu
putea identifica exact, dar care semăna foarte bine cu
surprinderea.
Gâtul îi era rupt.
Cei doi gardieni care supravieţuiseră nu prea aveau ce să le spună
anchetatorilor. Când au auzit o "zgârietură" la uşă, a spus unul
dintre ei, a intrat singur în încăpere şi l-a zărit pe prizonier
"doar o clipă", apoi i-a simţit mâinile în jurul gâtului şi şi-a
pierdut cunoştinţa imediat de la "ceva, o presiune pe care a pus-o
asupra nervilor mei". Celălalt gardian, care a intrat în cameră
după câteva clipe, a relatat exact acelaşi lucru; la fel şi cei
patru gardieni de la celelalte etaje. Nu ştiau de ce prizonierul le
cruţase viaţa; nici ei, nici nimeni altcineva. Au fost demarate
căutări, interogări, rapoarte ale echipei de criminalistică, dar
n-au dus la nici un rezultat şi, în vreme ce noaptea, şoaptele şi
teroarea paranoică umpleau labirintul clădirii Securităţii
Statului, nici o inimă de acolo nu mai bătea regulat.
Prizonierul evadase.
Fragment din volumul în pregătire la Editura Litera. Traducere de Ruxandra Eugenia Tarca.


