Ziarul de Duminică

Editura Rediviva la Salonul Internaţional de Carte de la Torino/ de Ziarul de duminică

Editura Rediviva la Salonul Internaţional de Carte de la...

Autor: Ziarul de Duminica

12.05.2016, 23:57 45

Pentru a patra oară consecutiv, la invitaţia organizatorilor: Institutul Cultural Român si Institutul Cultural Roman şi de Cercetare Umanistică din Veneţia – Centrul Cultural Italo Român şi editura Rediviva participă la Salonul Internaţional de Carte de la Torino cu două apariţii editoriale – anuarul CCIR:  „Mergem în Romania” 2015 („Andiamo in Romania”), volum îngrijit de Violeta Popescu şi Claudia Bolboceanu şi romanul „Principele” 2016 („Il Principe”) de Eugen Barbu, în traducerea Dianei Cristev, publicat în colecţia Quaderni romeni.

Editura Rediviva a fost fondată în anul 2012 şi include în catalogul apariţiilor editoriale circa 35 de titluri în cele şase colecţii – editura fiind apreciată în mediul cultural italian pentru mesajul intercultural pe care îl oferă cititorilor, prin  publicarea nu doar de traduceri în italiană din literatura română, cât şi pentru spaţiul acordat autorilor de diferite origini care traiesc în Italia.

Pentru al optulea an consecutiv, Institutul Cultural Român, prin Centrul Naţional al Cărţii şi prin Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia organizează participarea ţării noastre la cea mai importantă manifestare de profil din Italia cu un stand naţional intitulat „La Romania incontra le culture del mondo”/ „România întâlneşte culturile lumii”.

Programul prezentarii apariţiilor editoriale Rediviva – CCIR

 

Vineri 13 mai ora 16.00

Sala România: Prezentări: romanul „Principele” („Il Principe”) 352 p. de Eugen Barbu si anuarul  „Mergem în România. România patrimoniul cultural şi turistic european”, 108 p. (Andiamo in Romania). Vor interveni: prof. Roberto Merlo; Diana Cristev, Violeta Popescu, Ioana Podosu.

Prima editie a acestui volumului „Principele”  a apărut  în anul 1969;  Bucuresti, Editura Tineretului.  „Puterea” ar fi dat adevărata temă a cărţii lui Eugen Barbu, iar pretextul – o epocă abe­rantă, crudă şi somptuoasă a istoriei noastre: epoca fanariotă. Organizand în acest chip faptele, Eugen Barbu procedează în felul romancierilor moderni pentru care istoria nu-i decat un punct de pornire pentru naraţiuni cu întelesuri amare.”  – Eugen Simion

„Princepele” este considerat a doua operă major a lui Barbu, una dintre cărţile „clasice” ale literaturii române postbelice, comentată în deceniul următor apariţiei de practic toţi criticii epocii. Eugen Barbu a fost distins cu Premiul „I. Creangă” în  1969, cu Premiul Uniunii Scriitorilor în 1975 şi cu Premiul internaţional „Herder” în 1978.

„Mergem in România”, 108 p. România: unică, frumoasă şi autentică este leit- motivul poveştilor pe care Anuarul CCIR Andiamo in Romania caută să îl aducă în faţa cititorilor – o Românie descoperită în mare parte din curiozitate, din imboldul  de a cunoaşte o ţară despre care în aproape cinci decenii de regim comunist s-a vorbit foarte puţin sau mai deloc, o ţară care are încă multe obstacole de trecut, dar, în acelaşi timp, o forţă şi o energie extraordinară de a merge înainte. Cele 108 pagini vorbesc despre impactul pe care îl au străinii în contact cu România. Că este vorba despre Prinţul Charles al Marii Britanii, un adevărat ambasador al frumuseţilor României, depre irlandezul Peter Hurley care organizează un Festival al tradiţiilor în Maramureş, americanul Scott Eastman care promovează România prin fotografiile sale, sau italianca Giovana Basetti care face să renască satele transilvane, până la filmul documentar „Wild Carpathia” considerat unul dintre cele mai frumoase documentare despre România – toate acestea nu sunt  decât exemple despre uriaşul potenţial cultural şi natural pe care îl prezintă ţara noastră. Volumul a fost publicat cu sprijinul Departamentului Politici pentru Relatia cu Romanii de Pretutindeni cu ocazia EXPO Milano 2015.

În Colecţia Quaderni romeni – coordonata de scriitoarea Ingrid B Coman au apărut volumele: „În absenţa tatălui” („In assenza del padre”) de Stelian Ţurlea, „Lisoanca” de Doina Ruşti („Lisoanca”), „Dimineaţa unui miracol” de Bujor   Nedelcovici („La mattina di un miracolo”), toate în traducerea scriitoarei Ingrid Coman, „Craii de Curtea veche” de Mateiu Caragiale („I principi della corte antica”) în traducerea lui Mauro Barindi, „Adam si Eva” de Liviu Rebreanu (Adam ed Eva) în traducerea lui Davide Arrigoni.

Cea de-a XXIX-a ediţie a Salonului Internaţional de Carte de la Torino va avea loc în perioada 12 - 16 mai, oaspetele de onoare al evenimentului din acest an fiind, conform unui concept nou, cultura Ţărilor arabe sub titlul: „Le culture arabe ospiti  al Lingotto: la letteratura come patria condivisa”.

Standul României, cu o suprafaţă de 120 metri pătraţi (Sala România), este realizat în parteneriat cu organizatorii Salonului Internaţional de Carte de la Torino, după un concept inspirat de tema principală a ediţiei din acest an. Pe toată durata salonului, în Sala România, vor avea loc atât evenimente literare româneşti, cât şi alte manifestări de gen propuse de organizatorii Salonului. Ţinând cont de faptul că anul acesta se aniversează 140 de ani de la naşterea lui Constantin Brâncuşi şi 120 de ani de la naşterea lui Tristan Tzara, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia şi-a propus să marcheze aceste momente printr-o grafică specială dedicată celor două mari personalităţi române, grafică ce va decora interiorul Sălii România.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO