Ziarul de Duminică

Iubiţi ciocolata!/ de Stelian Ţurlea

Iubiţi ciocolata!/ de Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea

14.04.2016, 23:56 78

Care Santos s-a născut în 1970, în apropierea Barcelonei, a publicat mult, a obţinut premii literare şi succes internaţional, cărţile sale fiind traduse în peste 20 de ţări. A scris în egală măsură în castiliană şi catalană. Romanul de faţă*), scris în catalană, a fost distins în 2014 cu Premiul Ramon Llull, cel mai important premiu literar catalan.

E un roman surprinzător, despre destinul a trei femei, din trei secole diferite – Sara,  Aurora, Marianna –, unite de pasiunea pentru ciocolată, prin mâinile cărora trece  aceeaşi ciocolatieră fină, din porţelan alb, produsă în manufacturile de la Sèvres, mult înainte de revoluţia franceză. „Îmi place să construiesc o poveste pornind de la lucruri mărunte – declara scriitoarea –, iar ciocolata este unul dintre lucrurile mărunte care îmi oferă pretextul de a vorbi despre istoria mare.”  

Într-adevăr, ciocolatiera e doar un pretext, chiar dacă la un moment dat cititorul se poate întreba cum a ajuns obiectul, în timp, de la Sevres în mâinile unor familii barceloneze. Trei poveşti şi destine diferite, petrecute într-un oraş în expansiune, iubitor de muzică şi operă (aproape nu există personaj important care să nu meargă la celebrul Liceu, opera oraşului) şi mai ales iubitor de ciocolată. Există nu doar ciocolatieri celebri la Barcelona, dar aceştia s-au şi grupat într-o breaslă, pentru a-şi apăra drepturile. Prin poveştile diferite care pun accent pe iubiri, invidii, trădări, cititorul se întoarce în timp la Madame Adélaïde de France, mătuşă a regelui care avea să fie decapitat, cea care a comandat ciocolatiera.

În felul său, „Poftă de ciocolată” e un roman istoric. În afara construcţiei originale  (ordinea invers cronologică), romanul surprinde şi prin stilul diferit în funcţie de epoca descrisă, oferind chiar şi o scenă de teatru în care Beaumarchais (erou şi el) devine personaj (pregătind, la Barcelona, o încărcătură de arme destinate revoluţionarilor americani).

Un oraş viu, pe de o parte, istorii convingătoare, pe de alta, şi peste toate, o odă adusă ciocolatei, băutură regală care se democratizează repede, iubită de tot mai mulţi oameni obişnuiţi. Un roman savuros.

Excelentă traducerea doamnei Jana Balacciu Matei, în mod cert cea mai de seamă promotoare a literaturii catalane la noi – la Editura Meronia coordonează colecţia de Literatură catalană în care au apărut, sub semnătura dumneaei, în ultimii douăzeci de ani, nenumărate volume  de proză, poezie şi eseuri, în frunte cu o parte din numeroasele scrieri ale lui Ramon Llull.

 

*) Care Santos – Poftă de ciocolată, Editura Humanitas fiction, traducere din catalană de Jana Balacciu Matei

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO