Este vorba de o dublă premieră editorială: primul volum de E. E.Cummings în limba română; o generoasă selecţie de poezii erotice şidesene ale autorului adunate din manuscrisele originale.
Edward Estlin Cummings (1894-1962) este unul dintre cei maiimportanţi, prolifici şi mai inventivi poeţi ai secolului XX.Studiază la Harvard şi, în timpul Primului Război Mondial, seînrolează, împreună cu prietenul lui, scriitorul John Dos Passos,într-un corp de ambulanţă, ajungând la Paris.
Suspectat de spionaj, e arestat de armata franceză şi închistrei luni şi jumătate într-un lagăr de detenţie militară dinNormandia. După război, se întoarce în Statele Unite unde începe săpublice o poezie care forţează limitele limbajului şi ale formei,violentează sintaxa şi nu respectă convenţiile tipografice. Îşipetrece restul vieţii pictând, scriind poezii şi savurându-şipopularitatea şi succesul.
VII
îmi place trupul meu când e cu trupul
tău. e aşa, un ceva, foarte nou.
muşchi mai buni, nerv mai mult.
îmi place trupul tău. îmi place ce face,
îmi place stilul său. îmi place să-i simt
coloana şi oasele şi tremurătoarea
fermitate catifelată pe care iar
şi iar şi iar o s-o
sărut, îmi place să-ţi sărut aşa şi pedincolo,
îmi place, încet mângâind-o, tensiunea
blăniţei tale electrizate şi ce vine după ce carnea
se desface...Şi ochii mari firmituri ale dragostei
şi poate-mi plac tresăririle
tale sub mine un ceva foarte nou
VII
cum
stăm unul lângă altul
sânii mei micuţi devin două ţuguiate delicioase turnuri
făloase şi îmi îndes fierbinte iubiţenia pântecului în tine
braţele tale sunt
tinere;
braţele tale mă vor convinge, în tăcerea totală vorbind
pe trupul meu
limba lor graţioasă supremă.
nu râde de coapsele mele.
între coapsele mele uriaşe e un oraş tânăr.
când mă atingi
în oraş vine primăvara; străzile se zvârcolesc minunat
pentru tine; nu le speria,
toate casele teribil se crispează
aşteptându-ţi sosirea:
şi se bucură
când îmi umpli străzile oraşului cu copii.
dragostea mea eşti un munte strălucitor cu simţuri.
eşti un munte pătrunzător şi o insulă râvnitoare
ale căror văi vii sunt în mine, cea care se topeşte, cea
care e sub tine şi în jurul tău şi mereu: eu
sunt marea care te strânge în braţe.
O munte nu-mi poţi scăpa
rădăcinile tale sunt adânc înfipte în liniştea mea; O munte
omoară-mi cu pricepere sânii, iar şi iar şi mereu
te voi îmbrăţişa solemn în mine.
5
ea, călărindu-mi poala,zvâc
se-aruncă (iar eu îi ling cu poftă fiecare sfârc)
lăsându-se pe spate, se ţine doar pe degete,
Vizitatorul meu flămând nu stă deloc să cugete
şi intră (iar ea pe mine acum se-aşază,
cu trupul ei dulce încet mă-ngreunează)
O, ce suculent mă strâng coapsele fierbinţi!
şi (secundă adânc după secundă) ochii ei uimiţi
privesc, nu tocmai vii, cum Ospăţul acela minunat
lacom dispare-n ea, treptat, treptat -
la ce gazdă primitoare trage abitir,
(centimetru după centimetru), uriaşul Musafir!
până când (chiar când lipite pântecele noastre visează)
pe nevăzute, cele mai adânci secrete ale dragostei fac rimă.
III
doamna mortală a trupului meu muritor
finuţ-prostuţ rafinat, echipat
(devenind exact de pasionat Bucuros
apucă cu hohote de sex suprem
mut-articulata mea protuberanţă)
Invitându-mi glontele superb
s-o ia pe orice traiectorie...
Şi striaţiile ascuţite ale creierului ei muşcă
drăgăstos dintr-al meu,
pe măsură ceînceata
dăruire-de-carne-fierbinte mă copleşeşte; în valuri
de lumină din ce în ce mai nebune
dulcemirositoare
parfumate:
indescriptibile aşchii
Rupte
din imensul soare (a cărui zi neinvidiază
noaptea - ) şi abrupta corabie-a-buzelor-ei
se dezintegrează într-o sfioasă! explozie
III
culorile murdare ale sărutului ei
mi-au îngroşat
vizibil sângele, trăncănealainimii ei
a înălţat un zgârie-nori de jale
în mine
muşc din somnul sfărâmicios din colţurileochilor
(doar fiindcă-i simt pântecul cum în mine se împinge
Uriaşă pasiunea mi se umflă ca o minge
şi Y-ul dintre picioarele ei care alunecă şi se zbat
îmi bate o omletă de desfrâu curat)
la şase fix
alarma i-a crestat
două urme în obrajii. Un creier a contemplatzorii.
s-a trezit
cu un căscat ca o ranăgalbenă
şi s-a împleticit până la un pahar izbindu-se de lucruri.
a ridicat obosită ceva de pe podea
Părul răvăşit şi a tuşit cât şi-a legat şireturile
XV
doamna mea dezbrăcată încadrată
de amurg e un accident
a cărui drăguţenie întrece lejer orice
sclipire de geniu -
toată pictura de pelume
se face mică înaintea acestei muzici, iar poezia
nici nu se poate apropia de teama perfecţiunii ei.
între timp, toate acestea o descriu minunat
Dar eu (după ce am luat în braţe
tabloul) o grăbesc lent
către gură, îi gust cochetăria studiată
ritmul
intens al
lenei
precise. Mănânc preţul
unui gest imaginabil
exact cald păgân
XIX
fata mea e înaltă cu ochi lungi tensionaţi
cum stă aşa, cu mâinile ei lungi tensionate
liniştindu-şi rochia, bun pentru pat
e trupul ei lung tensionat plin de surprize
ca un cablu alb electrocutant, când zâmbeşte,
un zâmbet lung tensionat, îmi strecoară
sub piele strălucitoare furnicături
şi fâşâitul ochilor ei îmi împinge
nerăbdarea spre limită - fata mea e înaltă
şi întinsă, cu picioare subţiri ca o viţă
de vie ce şi-a trăit toată viaţa pe zidul unei grădini
şi în curând o să moară. Când sălbatici ne aruncăm înpat,
şi le ridică, picioarele, pe mine, mă-ncolăceşte
şi-mi îneacă faţa în sărutări.
Din volumul cu acelaşi titlu, în pregărire la Editura ART,încolecţia "Malul albastru". Traducere de Dan Sociu
Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels