Ziarul de Duminică

Poveşti (la feminin) din Bucureşti/ de Stelian Ţurlea

Galerie foto

Galerie foto

Autor: Stelian Turlea

15.04.2016, 00:03 103

Mika Waltari

Romanul

Editura Polirom

Traducere din limba finlandeză şi note de Andreea Niţă şi Pólika Szász. Publicat în anul 1964, Romanul zugrăveşte destinul lui Minutus Lausus Manilianus, fiul lui Marcus Mezentius din romanul Secretul împărăţiei. Ajuns la vârsta maturităţii, Minutus îşi scrie memoriile pentru folosul fiului său, reconstituind astfel universul Romei antice din perioada împăraţilor Claudius şi Nero. Minutus îşi începe călătoria la vârsta de cincisprezece ani şi străbate Imperiul Roman din oraşul natal, Antiohia, până în Roma, Britania, Corint şi Ierusalim, trecând prin numeroase aventuri. Minutus aleargă după faimă, avere şi statut social, însă ajunge să plătească pentru lăcomia lui. Pe lângă personajele faimoase din istoria Romei, povestea aduce în prim-plan şi începuturile creştinismului, urmărind soarta apostolilor Petru şi Pavel, dar şi persecuţiile împotriva adepţilor noii „superstiţii”.

Fiu de preot, Mika Waltari (1908 - 1979) este unul dintre cei mai mari scriitori finlandezi.

 

Yan Lianke

Ding visează

Editura Allfa

Colecţia Strada Ficţiunii. Traducere din limba chineză şi note de Roxana Rîbu.

„Inspirat de scandalul epidemiei de SIDA care a decimat provincia Henan în anii ’90, romanul lui Yan Lianke spune povestea ignorantului sătuc Ding, care îşi plăteşte scump patima de înavuţire. Netulburat nici măcar de moartea propriului fiu, Ding Hui face avere cumpărând sânge de la săteni şi transmiţându-le necruţătorul virus. Ca să spele păcatele familiei, bunicul Ding înfiinţează un cămin pentru bolnavi, dar idilica societate care se înjgheabă aici cade în curând pradă lăcomiei, vanităţii şi rivalităţilor meschine. Între timp, Ding Hui îşi continuă cinic afacerile, vânzând sicrie la suprapreţ şi aranjând căsătorii între morţi. Irizată de subtilul umor negru care l-a făcut celebru pe Yan Lianke, povestea sătucului Ding arată cum bizarele idealuri comuniste ascund adeseori sub masca lor patimile celui mai sălbatic capitalism.”

 

Memoriile căpitanului Dumitru Păsat

Editate şi prefaţate de Eugen Negrici

1941-1945

Editura Humanitas

Un volum de memorii recomandat tuturor cititorilor. Amintirile din volum cuprind perioada 1941-1945, dar mai ales crunta luptă de Cotul Donului, când Dumitru Păsat cade prizonier alături de alţi 150.000 de soldaţi şi ofiţeri români. Multe detalii importante pentru istorie, mai ales militară. Însă multe detalii care explică, poate, înfrângerea suferită de armata română: ofiţeri corupţi, interese politice mai mari decât realitatea din teren, dezorganizarea armatei, lipsa sprijinului real acordat de armatele aliate etc. Toate aceste informaţii, scrise cu acurateţe de Dumitru Păsat, pot da o imagine destul de coerentă a realităţii româneşti din al doilea război mondial.

 

Victoria Dragu Dimitriu

Trei doamne cu poveşti din Bucureşti

Editura Vremea

Victoria Dragu Dimitriu a fost realizator la Redacţia Culturală a Radiodifuziunii Române. Din 2004, publică o serie de lucrări închinate Bucureştilor, volume de convorbiri cu locuitori ai Capitalei, care aruncă o lumină neaşteptată asupra unor detalii pitoreşti, savuroase şi adeseori importante ale istoriei urbei. Seria s-a bucurat de un mare succes. (Poveşti ale doamnelor din Bucureşti, Poveşti ale domnilor din Bucureşti, Alte poveşti ale Doamnelor şi Domnilor din Bucureşti, Poveştile unui Domn din Bucureşti, Doamne şi Domni la răspântii bucureştene, Poveşti cu statui şi fântâni din Bucureşti, Povestea unei familii din Bucureşti, Grecenii, Poveşti ale comorilor din Bucureşti). Doamnele intervievate în acest volum, care vorbesc despre Bucureştii de altădată, sunt: Ioana Coşeriu, Mary Gociu şi Mioara Mihăescu.

 

Traian Dobrinescu

Nu te opri, nu te întoarce

Editura Cartea românească

„O carte scrisă fără inhibiţii, într-un ritm alert. Autorul nu ascunde nimic din ce i-a oferit viaţa: muncă, riscuri, aventură de tot felul, frustrări, împliniri, îndârjire. Un om în căutarea unui ţel. Totul se amestecă într-un creuzet din care ies întâmplări ce şochează, caractere puternice, oameni de toată mâna, satul arhaic, lumea urbană care, încet-încet, metabolizează personajul. Este o aventură continuă, o căutare devoratoare, o devoalare sinceră a chiar momentelor intime, şi nu puţine, o naraţiune care antrenează realităţi complexe şi poveşti tulburătoare. Un roman memorialistic, s-ar putea spune, al omului care nu se opreşte şi nu se întoarce.” Autorul, fost profesor, ziarist, corespondent de război, om de afaceri (are două exploatări forestiere în Siberia), este parlamentar liberal din 2012. 

 

John Grisham

Muntele familiei Gray

Editura RAO

Traducere din limba engleză de Bogdan Olteanu. Un thriller juridic şi, în acelaşi timp, povestea unei regiuni frumoase, dar sărace a Americii, unde legile sunt încălcate, regulile ignorate, reglementările dispreţuite şi comunităţile dezbinate.  Acţiunea se petrece în perioada crizei financiare izbucnite în 2008. Protagonista, Samantha Kofer, lucrează pe Wall Street, la cea mai mare firmă de avocatură din lume, dar valul de concedieri şi disponibilizări o azvârle într-un colţ îndepărtat din Apalaşia, unde se confruntă cu problemele adevărate ale oamenilor adevăraţi. Într-un bazin carbonifer exploatat la sânge de companii fără scrupule, Samantha se vede târâtă într-o luptă dură şi periculoasă din care scapă cine poate. „Această descindere în mijlocul jocurilor politice ale unui orăşel de provincie reprezintă unul dintre cele mai bune thrillere juridice scrise de Grisham în ultima vreme.” –Associated Press

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO