www.zf.ro - Ultima actualizare 02:52
- ZF e-learning
- Conferinte ZF
- Anuare ZF
- Anuare BM
- Fonduri mutuale
- Abonare
- Contacte ZF
- Publicitate
- Login
TRADUCERI / Iubiri si tradari pe fundal de razboi
15 iul 2009
Romanul isi trage seva din experienta autorului, martor la atrocitatile si bulversarile razboiului civil in care cad victime (colaterale?) cele mai nevinovate fiinte, liniile de front se deplaseaza in functie de aliante vremelnice, conflictul religios isi pierde sensurile, militiile rivale se intrec in racolari, iar sub masca apararii tarii, vechi adversari isi dau mana pentru castiguri imediate, trafic de arme si droguri, crimele nu sunt niciodata anchetate, asasinii trec drept eroi.
Toate se petrec sub o ploaie de bombe in urma careia se naruie case si mor oameni, dintre aceia care incearca sa supravietuiasca si sa-si rescrie destinele.
In centrul povestirii, doi tineri, prieteni din copilarie, Bassam si George (caruia ii place sa-si zica „De Niro"). Fiecare se adapteaza treptat, in felul sau, realitatii – furand in cazinouri, alaturandu-se, unul, militiilor, asasinand si jucand un joc dublu, straduindu-se sa reziste, celalalt, si fugind pana la urma in Franta, ascuns in cala unui vapor. Doar ca sa afle, si la Paris, cum se prelungesc realitatile din Beirut, cum il urmaresc evenimentele lasate in urma si cum trebuie sa faca alegerea pe care a refuzat-o (sau a amanat-o) in tara sa. Prietenia din copilarie se macina, se uita, apare tradarea din interese meschine. Personajele sunt complexe, surprinzatoare, atat cel care povesteste, cat si cel care da numele cartii. Despre acesta din urma aflam ca a crescut fara tata, care nu era crestin defel, ci un evreu spion, iar fiul avea sa-i calce pe urme, racolat de serviciul de spionaj israelian. Toata imaginea despre lume a eroului se dovedeste a fi o gramada de minciuni din care nu poti iesi, ca in celebrul „Vanatoare de cerbi", film foarte gustat in epoca actiunii, indeosebi pentru scenele ruletei rusesti: poti scapa de glontele pistolului pus la tampla si sa continui, sau poti sfarsi chinul pe loc.
Un roman care se citeste pe nerasuflate, plin de sugestii, savoare si poezie, in care gasesti si politica, si dragoste, si furie, si deznadejde, in care tradarea si violenta fac legea. O viziune aproape halucinanta despre cum corupe razboiul.
Intr-o asemenea carte, e foarte important ca traducerea sa nu se poticneasca si povestea sa curga si sa te poarte cu ea. Se intampla asta.
____
*) Rawi Hage – Jocul lui De Niro, Editura Leda. Traducere din limba engleza de Irina Vainovski-Mihai.

