Business Internaţional

O eroare de traducere tensionează şi mai mult relaţiile franco-germane

O eroare de traducere tensionează şi mai mult...

Autor: Catalina Apostoiu

20.05.2019, 00:00 271

O greşeală de traducere a pus şi mai mult sub presiune relaţiile franco-germane, stârnind reacţii intense, scrie Euractiv.

Liderii celor două ţări au păreri diferite cu privire la cine va fi viitorul preşedinte al Comisiei Europene.

În cadrul unui interviu acordat Süddeutsche Zeitung, cancelarul german Angela Merkel a vorbit despre relaţia franco-germană, un subiect destul de delicat în ultima vreme.

O propoziţie a pus gaz pe foc, fiind greşit tradusă în franceză.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO