„Veniturile pot fi mai mari dacă traducătorul poate traduce mai mult de zece pagini pe zi (în medie un traducător traduce zece pagini) sau dacă dezvoltă abilităţi de traducere într-un domeniu specializat, de exemplu tehnic sau medical. Pentru a obţine aceste venituri absolvirea facultăţii de limbi străine nu este suficientă. Sunt foarte mulţi absolvenţi care nu cunosc bine limba străină studiată, adică la nivel C1 (n.red. - nivelul autonom) minim. Pe lângă facultate este nevoie de experienţă“, a spus Irina Rahmanov, traducător şi fondator în cadrul Academiei de Traduceri.