TRADUCERI / Din culisele Trilogiei Millennium

Autor: Stelian Turlea 03.11.2009

Trilogia "Millennium"*) a lui Stieg Larsson este acum disponibila si in romaneste, multumita eforturilor Editurii Trei si traducatoarei Elena-Maria Morogan. Ar trebui sa aiba si la noi, ca pretutindeni unde a fost tradusa, un succes nebun. Numai ca la noi se cumpara din ce in ce mai putina carte...
Stieg Larsson (1954-2004) a fost un jurnalist si scriitor suedez. Ca jurnalist, a lucrat la publicatii de stanga, comuniste sau trotkiste, a atacat extrema dreapta si organizatiile rasiste, ajungand chiar expert in subiect. In mai 2008 s-a anuntat ca in testamentul gasit la scurt timp dupa moartea sa, Larsson isi lasase averea, cata era, unei ramuri a Ligii Comunistilor, astazi Partidul Socialist. Faptul acesta, mai ales, i-a facut pe unii sa priveasca cu mare suspiciune activitatea sa de scriitor, desi nu exista nicio legatura intre cele doua.

Ca scriitor, a fost atras de science fiction si de romanul politist. Cu putin inainte sa fie doborat de un atac de cord, s-a prezentat la o editura cu un enorm manuscris, peste doua mii de pagini, care a aparut dupa moartea lui, in trei volume - "Millennium: Barbati care urasc femeile"; "Fata care s-a jucat cu focul"; "Castelul din nori s-a sfaramat". Un thriller, o trilogie politista stranie, acaparatoare, extrem de bine realizata, o carte pe care Stieg Larsson o planuia... in zece volume! Primul volum s-a vandut in peste 3 milioane de exemplare in Suedia, a fost imediat tradus, succesul in strainatate a fost si mai mare. Astazi Stieg Larsson este considerat unul dintre cei mai buni scriitori ai genului. Dupa primul volum s-a si realizat un film.
In centrul actiunii se afla un ziarist, Mikael Blomkvist, care lucreaza la o revista numita "Millennium" si o tanara razvratita pe care lumea nu prea da doi bani, Lisbeth Salander, plasata sub tutela, dar care se dovedeste a fi extrem de inteligenta, una dintre cele mai grozave hackerite din cate exista. Fata a fost victima unor abuzuri sexuale si judiciare, e acuzata de mai multe crime, are pe urmele ei aproape toata politia Suediei, dar reuseste sa scape, ba il si ajuta pe ziarist in anchetele sale. Fiecare volum in parte poate fi citit si independent, dar ansamblul celor trei da imaginea unei lumi cutremuratoare, in actiune fiind implicate nu numai forte ale politiei, ci si toate structurile statului, spioni, politie secreta, sfarsind cu primul ministru.
Volumul al treilea, cel mai stufos dintre toate (840 de pagini), lamureste misterul tinerei abuzate de politia secreta si medici corupti si inchisa multi ani ca nu cumva sa iasa la lumina o seama de acte ce tineau de securitatea nationala si priveau racolarea unui fost ofiter sovietic, aparitia unei structuri de politie secreta paralela cu cea a statului si implicarea in comertul ascuns de arme, droguri si carne vie. Nu vom spune mai multe, romanul este un thriller si trebuie lasate cititorului toate surprizele. Dar putem spune ca actiunea se complica cu fiecare pagina, tensiunea sporeste, cartea devine densa si nu poate fi lasata din mana. Larsson reuseste sa se descurce admirabil intr-o trama cu enorm de multe personaje, din toate mediile, fiecare cu povestea lui, fiecare contribuind, mai mult sau mai putin, la bogatia intregului. Un roman in care misuna ziaristi, buni si rai, politisti, buni si rai, oameni politici, agenti secreti, spioni, gangsteri, avocati, medici si hackeri. Aproape fiecare dintre personaje deschide o perspectiva neasteptata. Niciodata nu stii unde poate duce un nou fir pe care Stieg Larsson il desfasoara in fata ochilor nostri, cu o maiestrie captivanta.
Maiestrie care a ademenit-o si pe traducatoarea Elena-Maria Morogan (ea insasi autoare de captivante romane politiste, inainte de 1989, cand traia in Romania), dupa cum marturisea intr-un interviu pe care l-a acordat revistei noastre: "Am fost fascinata, ca toti cei care deschid prima oara cartile lui Stiel Larsson, de un amestec cu totul special de realism si trama criminala. Si m-am indragostit, desigur, de unul dintre personajele lui, Lisbeth Salander, aceasta neobisnuita fetiscana punk experta in computere, care in orele libere incearca sa demonstreze teorema lui Fermat. Eroina lui Stieg Larsson are o prospetime si o originalitate care o fac unica. Deci, m-am amorezat de Stieg Larsson si, cum cei de la Editura Norstedts mi-au aflat secretul, de indata ce copyright-ul a fost cumparat de Editura Trei, le-au spus sa ma contacteze pentru traducere. La inceput, am sovait - primul volum are peste 500 de pagini, celelalte sunt la fel de impozante, apoi am cedat. In vreme ce traduceam primul volum, juram sa ma opresc la el, dar, cum sunt o natura slaba, am cedat insistentelor si, iata, m-am scufundat in lumea lui Stig Larsson." Rezultatul a fost o admirabila traducere, insotita de note extrem de utile, care ghideaza cititorul prin hatisul politicii si serviciilor secrete suedeze din ultimii treizeci de ani.

*) Stieg Larsson, "Millennium 1 - Barbati care urasc femeile"; "Millennim 2 - Fata care s-a jucat cu focul"; "Millennium 3 - Castelul din nori s-a sfaramat". Editura Trei, Traducere din limba suedeza si note de Elena-Maria Morogan. Primul volum a aparut in toamna anului 2008, al doila - in primavara anului 2009, al treilea a fost lansat in toata tara la 24 septembrie.