CARTEA DE POEZIE/ Domnica Drumea pentru toată lumea
Autor:
Iulia Iarca
13.01.2010
Domnica Drumea a debutat in 2004 cu volumul Crize, un
volum care, deşi a rămas in memoria afectivă a pasionaţilor de
poezie, a avut parte de o receptare critică mai degrabă
palidă.
In acest sens, este semnificativă coperta a patra a cărţii.
Nici unul dintre cei trei semnatari ai recomandărilor nu reuşeşte
să inchege un discurs analitic convingător, preferând in schimb să
apeleze la tuşe empatice. Interesant este textul lui
Bogdan-Alexandru Stănescu, axat pe imaginea (totodată livrescă şi
cotidiană) a unor "romancero de după bloc". Formula o ridică
inspirat pe Domnica Drumea deasupra incadrărilor destul de
restrictive la care o predispunea apartenenţa ei iniţială la grupul
fracturist al Generaţiei 2000 (alături de Marius Ianuş, Ionuţ
Chiva, Ioana Băeţica, Cezar Nicolescu ş.
a.)
Apariţia, astăzi, a volumului Not for sale* la o
editură prestigioasă şi, mai ales, vizibilă poate fi o şansă pentru
destinul literar al tinerei autoare. Cu atât mai mult cu cât vine
la finele unui an prielnic pentru poezie. Ce s-a schimbat in mod
substanţial in intervalul dintre Crize şi Not for
sale? Suficient de multe. După doar cinci ani, Domnica Drumea
nu mai păstrează din programul grupării decât tentaţia expresiei
anticalofile, chiar şi (sau mai ales) când aceasta este complet
halucinantă. Neglijenţa in raport cu stilul, cu ornamentaţia
scriiturii sărea şi sare incă in ochi.
Deşi lipsită de trăsături definitorii explicite, poezia
Domnicăi Drumea se remarcă printr-o voce inconfundabil feminină. In
primul poem al volumului Not for sale - iată că nici astăzi
textele cu rol de artă poetică nu au ieşit din circulaţie - această
voce se intreabă "va fi o peşteră?/ un disneyland? un chinatown?/
m-am intrebat de ce i-aş spune not for sale şi cui ar/ trebui să-i
dau / explicaţii". Puţin mai incolo, poeta roteşte ochii in jur şi
adresează cititorului intrebări cu un aer absent: "spune-mi acum de
ce şi vara/ se scutură frunzele iar mugurii roz incăpăţânaţi
refuză/ să inflorească/ de ce tramvaiele se retrag in depou să se
culce şi luna/ străvezie apare pe cer odată cu/ soarele/ de ce de
ce de ce maria-mirabela rămâi pe gânduri sub/ cerul ca umbrela/
doar ştii că nu ai ce să vinzi deşi totul e de vânzare."
La o primă lectură, poemele se arată opace şi lipsite de sens.
Insă Domnica Drumea concepe, de fapt, o formulă surprinzătoare,
care se revelează exact intre lucrurile banale. Fiindcă acolo a
redescoperit poezia: intre două corpuri vagi, cum sunt soarele şi
luna care, in chip bizar, stau simultan pe acelaşi cer, intre două
anotimpuri care coexistă in interiorul verii. E drept că unele
texte rămân inexpresive, formula neizbutind de fiecare dată să aibă
un rezultat poetic.
Unele poeme comunică şi continuă aceeaşi poveste in secvenţe
diferite, cu alţi destinatari. Dacă prima dată se adresează celui
care pleacă in mod repetitiv la Chişinău ("După ce ai plecat la
chişinău a treia oară/ m-am dus la editură la fete era ziua ioanei/
şi pe lângă asta trecuserăm in 2008 cu nava noastră/ spaţială 8002
şi ne-am urat/ la mulţi ani"), a doua oară, discursul se indreaptă
spre fiica lor ("Când tatăl tău s-a intors de la chişinău a patra
oară/ florile de gheaţă de pe ferestre se transformaseră/ in bătăi
precipitate de inimă in ceşti de cafea pline şi ţigări innodate"),
variind perspectivele aceloraşi acţiuni. Jocul poetic bulversează
marginile temporale sau chiar cauzale, aşezând totul pe aceeaşi
linie monotonă: bătăile de inimă, ceştile de cafea pline, ţigările
innodate, apoi paşii pe noroi, cojile de portocale, pungile de la
mcdonalds "pline cu vise sparte". Toate acestea transformate din
florile de gheaţă de pe fereastră.
Insă am supralicita dacă am privi toate poemele din volum prin
decodarea mecanismului de joc. Fiindcă, dincolo de planificarea
lucidă a unor apariţii episodice, există imaginaţia unei
sensibilităţi induioşătoare. Care vorbeşte uneori cu o voce caldă,
infierbântată, iar alteori cu un sentimentalism uşor fanat.
Not for sale poate spune mai mult de o versiune a
propriilor poveşti. Aceasta este partea plină a paharului. Partea
goală es persistenţa supărătoare a unei platitudini inţelese ca
atare. Depinde de ochiul cititorului incotro decide să privească.
Fiindcă merită să fie citită.
*) Domnica Drumea, Not for sale, Editura Cartea
Românească, Bucureşti 2009, 72 p.
Iulia Iarca este absolventă a Facultăţii de Litere, Universitatea din Bucureşti. A publicat cronici literare la revistele România literară, Cuvântul. Participă la un proiect de cercetare in cadrul Institutului "G. Călinescu" privind fenomenul literar al anilor '90.In prezent, urmează in anul al doilea masteratul de "Studii Literare Româneşti".