IAŞII LUI PATRAŞ/ Lectura, un viciu nepedepsit
Textele din volumul lui Valeriu Gherghel - Porunca
lui Rabbi Akiba. Ceremonia lecturii de la Sfântul Augustin la
Samuel Pepys. Eseuri şi autofricţiuni exegetice (Editura Polirom) -
sunt elaborate cu o ştiinţă a scrisului şi cu o competenţă care
descurajează din start pe hermeneuţii căutători de noduri în
papură. Se vor găsi, totuşi, destui îndrăzneţi care să strâmbe din
nas şi să susţină sus şi tare, ca altădată Giovanni Pico della
Mirandola, conte de Concordia, că ştiu tot ce se poate şti şi încă
ceva pe deasupra. Treaba lor.
Valeriu Gherghel nu are pretenţia asta. Îşi recunoaşte chiar, în
repetate rânduri, limitele, îndemnându-ne să fim şi noi îngăduitori
şi să nu sărim în sus dacă descoperim vreo greşeală. Inutilă
precauţie: nu am găsit nici una, măcar o virgulă acolo, ceva.
Nimic. Autorul nu respinge, totuşi, posibilitatea. A descoperit, se
pare, suficiente dovezi - la alţii! Altfel nu ne-ar ruga, cu
binevoitoare maliţie, să nu fim indignaţi când un eseist de o
erudiţie formidabilă atribuie fără să clipească Jurnalul din anul
ciumei lui Jonathan Swift. Să înţelegem, apoi, şi că sfârşitul
lumii poate fi (cum crede un intelectual şcolit temeinic, altfel
"gurmand" şi "băiat de treabă")... "scatologic" - doar omului
trebuie să-i fie greu în clipa cea de pe urmă, nu? Şi cum să nu-l
compătimim sincer pe inteligentul traducător al lui Voltaire care
îşi mărturiseşte regretul profund de a nu-l fi putut citi pe
Leibniz, necunoscând... germana?
Ştiu. Conştiinţa ridicolului nu te poate scăpa de ridicol. Fiecare
ajunge, mai devreme sau mai târziu, vorba unui prieten care a văzut
multe, la hotarul maximei sale incompetenţe.
Deşi titlul este suficient de lămuritor, să iau şi eu, aşadar, cu
orice risc, taurul de coarne. Despre ce este vorba în carte?
Eseurile urmăresc, toate, aceeaşi temă, "în virtutea unui plan, dar
fără nici o sistemă" (suntem preveniţi, elegant), şi schiţează atât
"o succintă istorie a lecturii (şi cărţii) în Antichitatea târzie
şi Evul Mediu", cât şi "o istorie personală", "o ego-grafie".
Pentru a nu lăsa pe nimeni, cumva, pradă incertitudinilor, autorul
îşi avertizează dintru început cititorii asupra caracterului ludic
al propriei atitudini faţă de erudiţia de care uzează mai mult în
scopul de a lua în tărbacă pedanteria şi tacticoasele năravuri
cărturăreşti. Cel ce a avut răbdare să stea în biblioteci ani la
rând îşi poate permite şi asemenea gesturi, fără să se dea după
deget şi fără să se teamă că s-ar putea face de râs. Cărturarul
fiind, prin definiţie, "o fiinţă de comedie", eseistul înţelege
să-şi etaleze cunoştinţele cu şarm şi cu detaşare (auto)ironică, în
linia a ceea ce se înţelegea cândva prin gaia scienza. De aici şi
nonşalanţa de a transmite într-o formă lejeră, seducătoare, lucruri
dintre cele mai grave şi complicate, care au dat de furcă multor
capete luminate.
În prima parte a cărţii (Tolle, lege: ia şi citeşte!) Valeriu
Gherghel pune sub semnul întrebării o mulţime de idei vehiculate ca
adevăruri irefutabile de mai toată lumea, poate şi pentru că au
fost formulate de scriitori cu autoritate, pe care e greu să nu-i
crezi pe cuvânt. Iată, de-o pildă, celebra teorie a mutaţiei
valorilor estetice, care a făcut carieră în istoria şi critica
literară de la Lovinescu încoace. Radicalitatea cu care mentorul de
la Sburătorul fixa fără ezitări opoziţia dintre operele trecutului
şi cele ale prezentului, dintre valoarea noţională şi aceea de
sugestie, dintre intelect şi sensibilitate, atitudinea aceasta mult
prea tranşantă fusese straşnic combătută şi în perioada
interbelică, dintre observaţiile cele mai pertinente meritând a fi
reţinută opinia că "mutaţia" esteticului ţine de receptare şi are
doar o relevanţă psihologică. Traducătorul lui Homer credea, lucru
cunoscut, că la trecut nu te poţi raporta decât pe cale
intelectuală şi că sensibilitatea cititorului vibrează numai în
faţa creaţiilor artistice contemporane. Mai târziu, Nicolae
Manolescu preia cu un entuziasm cam pripit ideea, susţinând că
"operele literare îşi pierd actualitatea", ajungând să fie citite
după un timp doar o mână de "vicioşi". Valeriu Gherghel îşi
recunoaşte viciul şi intră în joc fără ezitare, sătul de atâtea
încântătoare platitudini câte îi va fi fost dat să audă.
Eseistul observă mai întâi, cu dreptate, că nu valoarea în sine a
unei opere suferă "mutaţii", ci "lectura" ei. Apoi, "valoarea
estetică" îi apare ca "o sintagmă lipsită de sens", la care e mai
bine să renunţăm. Şi asta pentru că nu desemnează nimic precis, "nu
acoperă o realitate anume, care să poată fi definită universal".
Opera literară presupune un amestec axiologic, esteticul fiind o
funcţie care "leagă" între ele valori aşa zicând "substanţiale",
"de conţinut". De aceea preţuieşte Valeriu Gherghel scheletul
noţional al textelor vechi, o dată ce capacitatea de sugestie a
expresiei s-a diluat. Traducerile în proză şi cât mai exacte ale
epopeilor homerice, spre exemplu, sunt de preferat versificărilor
arhaizante, ce înceţoşează sensul.
Dar între intelect şi sensibilitate se cască o prăpastie de
netrecut? Erau oare altfel construiţi oamenii din trecut, şi încă
într-o asemenea măsură încât să simtă şi să înţeleagă cu totul alte
lucruri decât noi, cei de azi? "De ce - se întreabă autorul -
trăirile noastre ar fi altfel decât trăirile cavalerilor şi
domniţelor care ascultau poveştile despre moartea eroică a lui
Roland sau despre nebunia lui Don Quijote? Şi de ce plăcerea
noastră ar fi mai mică (ori mai mare) decât plăcerea acestor
cititori defuncţi?" Nu, e limpede, omul nu avea cum să se schimbe
într-atât. Iar între raţiune şi simţuri rămâne mereu o legătură.
Cititorul Valeriu Gherghel nu se teme de plăceri şi, inversând
raportul obişnuit, crede că nimic nu este în simţuri fără să fi
trecut mai întâi prin intelect. Şi dacă "desfătarea este efectul
unei căutări exegetice", poate că, într-adevăr, "percepe mai acut
cel ce percepe mediat".
Bun. Admiţând că lectura îţi intensifică pofta de viaţă şi îţi
rafinează sensibilitatea, şi că, fără să abolească ori să
substituie lumea, cartea "ajută să te înţelegi mai bine şi să-ţi
exprimi mai clar şi mai complet trăirile", ce trebuie să citeşti?
Eseistul spune fără ezitări: clasicii. Adică scriitorii "care
rezistă până şi celei mai puţin binevoitoare dintre recitiri". Mi-a
sărit în ochi această, sugestivă, mărturisire: "Cum să părăseşti
Crimă şi pedeapsă pentru Ravelstein? Ori Ape de primăvară pentru În
afara destinului (a lui Imre Kertesz). Sau Învierea pentru Pianista
(Die Klavierspielerin a lui Elfriede Jelinek)? Şi, în definitiv,
cine renunţă, după o anume vârstă, la o plăcere veche pentru una
nouă? În materie de lectură, donjuanismul este exclus".
Există însă cărţi care, citite numai cu mintea, nu procură, totuşi,
nici un fel de plăcere. Exemplu: Litera stacojie, romanul
puritanului prozator american din secolul al XIX-lea Nathaniel
Hawthorne. Plicticoasă poveste! Noroc cu teoriile despre naraţiune
ale lui Umberto Eco, care oferă "cititorului real", dispus să
piardă vremea cu îndeletniciri mai puţin serioase, prilejul unei
interesante aplicaţii. Treptat, lectura devine captivantă şi începe
să se transforme într-o "partidă de şah", satisfacţia celui care
parcurge "cu o vervă suspectă" textul provenind exclusiv din
anticiparea strategiilor narative ale prozatorului. Aici discursul
eseistic pune în lumină, cu haz, inadecvarea teoriei la realitatea
vie a literaturii, nu întotdeauna atât de uşor previzibilă.
Uf, dar cât de meschină este plăcerea pe care ţi-o dă confirmarea
propriilor bănuieli! Ce trist e câteodată să descoperi că ai avut
dreptate! De aceea, poate, preferă eseistul să rămână de-a pururi
un lector naiv, să se lase chiar înşelat, fie şi cu bună ştiinţă,
numai să nu devină bănuitor...
Pentru că de păcatul suspiciunii se vor fi făcut vinovaţi destui
cărturari care au încercat să se apropie de viaţă prin cărţi.
Iată-l pe Montaigne, glosând cu spor pe marginea textelor altora,
din dorinţa de a se cunoaşte pe sine. Până la urmă, ajunge să
constate că lucrurile nu sunt întotdeauna ceea ce par şi să
nutrească iluzia configurării unui "eu" liber de orice
constrângeri, edificat prin experienţa directă. Citindu-i atent pe
istoricii antici, Montaigne observă că în spatele unor strălucite
victorii, care au schimbat faţa lumii, se ascund adesea lucruri
meschine, înjositoare. Un conducător de oşti, fricos, lasă impresia
că e viteaz. Altul îşi jertfeşte viaţa nu pentru o cauză nobilă,
cum cred camarazii de arme, ci pentru că îl aşteaptă temniţa. Vă
amintiţi cum s-a sinucis un poet genial împreună cu logodnica sa,
fără să aibă habar că femeia consimţea la un asemenea gest de
nebunie sublimă ştiindu-se, oricum, lovită de o boală fără scăpare?
Clar, mobilul faptelor noastre nu e, adesea, tocmai curat. De
aceea, ambiguitatea şi echivocul îl înspăimântă pe vestitul
scriitor francez mai mult decât orice, pentru că îi zdruncină
credinţa în capacitatea de a înţelege şi explica fără rest fiinţa
umană.
Dar Valeriu Gherghel îşi afirmă răspicat îndoiala în privinţa
existenţei unei asemenea înzestrări suprafireşti. Omul rămâne o
enigmă. Cât despre posibilitatea cunoaşterii absolute, să fim
serioşi! Principiul cauzalităţii i se pare autorului, normal, un
compas prea rigid pentru a ilustra funcţionarea gândirii umane
"care prezintă mereu concluzii indubitabile, fără a le extrage din
premise certe". În fond, gândirea "se bizuie mai mult pe motivaţii
vagi" şi confuze. De unde şi acceptarea contradicţiilor, şi
opţiunea pentru eseu ca formă discursivă ce sare din patul
procustian al raţionamentului silogistic.
Partea a doua a volumului (Lectio divina: lectura sacră) se
concentrează asupra modalităţilor, adesea surprinzătoare, de
interpretare a Scripturii, eseistul evidenţiind totodată contextul
ideologic, de mentalitate, care determină o anumită atitudine faţă
de Carte şi un anumit tip de lectură. Cea mai intensă şi păgână
sexualitate respiră, dintre textele biblice, evident, Cântarea
Cântărilor. Teologii s-au confruntat de la început cu dificultatea
de a transfigura sensul erotic-nupţial în sens alegoric, lucru pe
care au reuşit să-l facă până la urmă cu abilitate abia exegeţii
creştini, de la Origen şi Sf. Augustin până la Sf. Bernard.
Hermeneuţii iudei, însă, nu puteau accepta mistificarea şi,
obişnuind să citească literal, după normele celei mai stricte
tradiţii, au găsit o soluţie ingenioasă. După cum atrage atenţia
Valeriu Gherghel, lectura presupunea, în vechime, un anumit ritual.
Omul citea întotdeauna supravegheat, în cadrul unei comunităţi
exegetice. Neputând distruge pur şi simplu poemul, lui Rabbi Akiba
îi vine ideea genială să interzică numai rostirea lui în context
nupţial. Citirea în sinagogă, alături de membrii comunităţii,
impune imediat "o justă înţelegere".
Pornind de la aceste observaţii, eseistul emite unele ipoteze care
ar putea surprinde, plauzibil, motivaţiile ascunse ale câtorva
gesturi extreme generate, de-a lungul vremii, de lectura Cărţilor
Sfinte. De un "mod echivoc de a înţelege lectura şi funcţia ei" se
face vinovat Origen, teologul "adamantin" din al doilea secol
creştin, care ar fi citit literal, se pare, pasajul din Evanghelia
după Matei (19.12): şi sunt fameni care s-au făcut fameni pe ei
înşişi, pentru împărăţia cerurilor. Deşi vorbise despre cele trei
sensuri ale Scripturii: literal (istoric, somatic), pneumatic
(moral, tropologic) şi spiritual (mistic, alegoric), Origen nu
ezită să se mutileze, dând dovadă de o uluitoare lipsă de
sagacitate şi rămânând, tocmai el, care ştia totuşi cum stau
lucrurile, doar la litera textului. Dar gestul său poate avea -
insinuează Valeriu Gherghel - şi altă noimă: "dacă e un efect de
lectură, mutilarea provine din refuzul plăcerii şi, în acelaşi
timp, din neputinţa acestui refuz".
Peste cincisprezece veacuri, în Anglia protestantă, burghezul
Samuel Pepys ţine un jurnal intim care îi va aduce gloria postumă.
Şi asta pentru că diaristul a fost, într-adevăr, cum bine remarcă
autorul cărţii de faţă, un cititor formidabil. Citeşte tot ce-i
cade în mână, cu o curiozitate insaţiabilă şi cu o mare
disponibilitate cognitivă. Vieţile sfinţilor şi ale împăraţilor
romani, tratate de filosofie şi de hidrostatică, culegeri de poeme,
totul până într-o zi (la 13 ianuarie 1668, ni se precizează,
exact), când descoperă într-o librărie nemaipomenitul volum
intitulat L'Eschole des filles. E vorba de o carte licenţioasă, pe
care puritanul Pepys ezită îndelung să o achiziţioneze. În fine,
până la urmă o cumpără, dar amână mereu momentul păcătoasei
lecturi. Dar ispita se dovedeşte irezistibilă şi, după ce îşi
satisface, totuşi, vinovata curiozitate, notează în jurnal acest
enunţ enigmatic: It did hazer my prick para stand all the while,
and una vez to decharger, enunţ pe care eseistul nu-l mai traduce,
din motiv că i-ar lipsi, chipurile, competenţa. Mie, cu atât mai
mult. Mai bine încercaţi dumneavoastră s-o faceţi, pe cont
propriu... Concluzia la care ajunge exegetul e surprinzătoare:
"Istoria lecturii creştine începe, poate, cu o castrare şi se
încheie cu o autofricţiune. Într-un fel citeşte Pepys, într-altul
Origene. Dar de fiecare dată lectura are o finalitate
somatică".
Pagini dense şi de mare subtilitate sunt dedicate apoi reflecţiilor
privind raportul dintre imaginaţie şi realitate (vezi cap. III,
Mirabilia), dintre text (virtual infinit) şi lumea fenomenală
(finită). Au existat cu adevărat toate acele lucruri bizare
plăsmuite de mintea înfierbântată a omului medieval? De ce oare
puterea închipuirii a înăbuşit, adesea, simţul realului? Prin ceea
ce vedem în jurul nostru, prin ceea ce percep simţurile noastre
putem înţelege pe Dumnezeu (per speculum)? Dar cuvintele pe care le
folosim, sunt ele motivate ontologic sau rămân simple semne
convenţionale? De ce numele ("trandafirului", de exemplu) nu mai
desemnează nimic (desemnează nimicul)? Iată doar câteva dintre
întrebările, neliniştitoare, care trimit la alte, nenumărate,
îndoieli şi incertitudini.
Inteligent, eseistul se fereşte să tragă concluzii, evită
răspunsurile tranşante. Ceea ce nu înseamnă că ar fi un relativist
fricos, un individ cu minţile rătăcite de prea multă carte, un om
fără nimic sfânt. Nu! Valeriu Gherghel nu e un laş care să
ocolească primejdiile, dar nici nu sare în foc doar de dragul
artei, nu-i place scandalul şi nu fluieră în biserică, detestă
polemica şi urăşte ura. Are chiar destule lucruri sfinte, dar nu se
lasă orbit de ele şi nici nu pare pornit pe scos ochii altora. E un
sceptic, adevărat, dar nu un pyrrhonian. E tolerant, dar nu până
într-acolo încât să accepte prostia. Îndoiala sa e mai mult o
metodă, deprinsă probabil de la filosofii pe care i-a frecventat cu
predilecţie, şi din afinitate temperamentală. Mă gândesc, în primul
rând, la Descartes. De la autorul Tratatului despre metodă îşi va
fi însuşit eseistul maniera limpede şi tăioasă de argumentare,
stilul auster, fără bălţate zorzoane (mărturisire elocventă: "nu
mi-a plăcut să complic, expresiv, lucrurile").
Lui Valeriu Gherghel, ale cărui texte uimesc rareori prin calităţi
plastice, picturale, imaginaţia nu i se aprinde prea uşor, şi nici
aşa, cu orice prilej. Are orgoliul lucidităţii şi refuză, obstinat,
amăgitoarele farmece ale vieţii. Nu vrea să se arate deloc mişcat
(tocmai pentru că este, zicem noi, amintindu-ne de gestul
autosacrificial al gânditorului cu mintea ca diamantul ce vestea,
la începuturile creştinismului, apocatastaza) în faţa frumuseţii
(vai, trecătoare!) a naturii şi a femeii, pe care o descrie în
vorbe deloc măgulitoare: "eu pătrund cu lumina sfredelitoare a
închipuirii mult dincolo, până în străfundurile tenebroase ale
prototipului feminin, eviscerându-l. Acolo descopăr, sub lumina
calpă a corupţiei, hârca şi sistemul digestiv ruinat. Funcţia mea
imaginativă se comportă, astfel, ca un soi de burghiu irezistibil,
înfipt în crusta amăgitoare a fiinţelor. Ce va fi fiind, în
realitate, dincolo?"
Prin urmare, frumuseţea ascunde cumplite capcane. De aceea, pe
Valeriu Gherghel nu spectacolul lumii îl fascinează cu adevărat,
cât mecanismul gândirii, capacitatea de a imagina şi trăi fantasma
care se cheamă viaţă. Ideea, nealterată de pasta vâscoasă şi impură
a existenţei. Ideea gândită în sine şi stoarsă, dialectic, până la
aporie.
De pe tărâmul acesta de gheaţă, al modelelor eterne şi nealterate,
universul întreg pare un edificiu fantezist şi iluzoriu, o scenă de
teatru pe care se joacă de veacuri aceeaşi comedie a amorului
("amorul, în esenţa sa inefabilă, nu consistă decât în frecarea
temporară a două epiderme transpirate şi într-un amestec de
secreţii"; "iubirea e, în esenţa ei, o întrepătrundere de atomi
violent frecaţi, de secreţii... eliberate prin spasm"), a
suferinţei ("o reacţie pentru ceilalţi") şi a morţii ("ceremonia
despărţirii de altul"). Viziune hrănită din sevele gândirii
medievale, din dispreţul faţă de lume (contemptus mundi) al omului
care a văzut cu ochii minţii lucruri cu adevărat demne de slava lui
Dumnezeu.
În ultima parte a cărţii (Quis est homo hic: cine este acest om?),
autorul îşi asumă riscul de a vorbi fără circumlocuţiuni, firesc şi
sincer despre sine. Conştient că "nimeni nu e semnificativ prin el
însuşi", şi că "de obicei, cititorul deduce din operă profilul
psihologic al scriitorului şi chiar conturul său fizic, în datele
antropometrice esenţiale", Valeriu Gherghel trasează câteva linii
în vederea schiţării propriului portret, pe care refuză (de ce
oare? de ce oare?) să-l încheie. Atunci, nu ne rămâne decât să ni-l
imaginăm noi până la capăt. Deşi suntem preveniţi asupra
zădărniciei unei astfel de fapte: "renunţaţi să ghiciţi din dosul
operei omul. Nu seamănă niciodată". Bizar lucru. În loc să ne
descurajeze, cuvintele astea ne pun parcă şi mai mult pe
gânduri...
Cine este, aşadar, Valeriu Gherghel? Unii l-au confundat cu Paolo
Coelho, cel mai cunoscut scriitor de pe glob. Alţii, cu pictorul
Val Gheorghiu, intelectual cu gusturi alese, mai puţin vestit în
cele patru colţuri ale lumii, dar nu mai puţin celebru printre
rafinaţi. Mulţi cred că strânse legături de sânge cu înalte feţe
bisericeşti l-ar fi propulsat în locuri considerate, din motive
încă obscure, foarte râvnite. Quis est homo hic?
În ce mă priveşte, ezit să dau un răspuns. Nu am pus niciodată prea
mare preţ pe zvonuri. Continuu cu naivitate să cred numai în
cuvintele autorului. Şi să nu fiu un cititor suspicios. Să simt din
plin bucuria lecturii. Şi să nu mă tem numai pentru atâta
lucru.
ANTONIO PATRAS (n. 1973). Critic literar, conferentiar la
Facultatea de Litere, Universitatea "Al. I. Cuza", Iasi. Debut
publicistic: 1998, în revista "Convorbiri literare"; doctorat în
filologie (2002); membru al Uniunii Scriitorilor Romani; redactor
la revista "Convorbiri literare", unde semneaza rubrica "Cerneala
simpatica"; coordonator al colectiei de istorie literara la Editura
Universitatii "Al. I. Cuza", Iasi. Volume publicate: Ion D. Sîrbu -
de veghe în noaptea totalitara, 2003; Fragmentarium - impresii
despre oameni si carti, 2006; Ibraileanu. Catre o teorie a
personalitatii, 2007.