FICTIUNE LA FEMININ/ Femeia la cincizeci de ani
În urmă cu un secol şi jumătate, treizeci de ani era vârsta
fatală a femeii, de unde începea declinul, iar romanul celebru al
lui Balzac inducea ideea de punct critic obsedant în mentalitatea
vremii. Astăzi însă, femeia atinge la cincizeci de ani alt punct,
eliberator, de unde poate urma altceva, bunăoară o aventură care
să-i schimbe viaţa, fără spaime ori complexe. Cei cincizeci de ani
aduc altă privire asupra lucrurilor, siguranţă de sine şi de cele
dorite, îndrăzneala ce i-au lipsit până acum.
O asemenea femeie de cincizeci de ani, obişnuită şi în acelaşi timp
ieşită din comun, se află în centrul romanului "Librăria iubirii"
al scriitoarei italiene Paola Calvetti, într-o polemică balzaciană
implicită. Emma a trecut de cincizeci de ani, este o femeie
divorţată, cu un fiu adolescent, căreia o mătuşă îi lasă moştenire
o veche papetărie, pe care ea o transformă într-o librărie
profilată doar pe cărţi de dragoste.
Librăria este marea ei provocare: construieşte un loc al popasului
plăcut, are idei ingenioase de grupare a cărţilor, de aranjare a
vitrinei ca să îi ademenească pe trecători în micul ei paradis,
să-i transforme în cititori şi clienţi fideli, să facă din fiecare
sărbătoare un eveniment, să împărtăşească altora bucuria unor
lecturi. Emma a lucrat ca interpret de franceză şi engleză, are
studii serioase de literatură, dar iese nonşalant din zona
culturală înaltă, academică, spre cea a publicului larg.
Şi librăria îi aduce şi un oaspete-surpriză: iubitul din
adolescenţă, de care o leagă nu doar prima iubire, ci şi suferinţa
fetei părăsite. Federico a devenit un arhitect de succes care
lucrează la New York, implicat într-un proiect de anvergură
(extinderea spaţiului faimoasei biblioteci Morgan), s-a căsătorit
conform standardelor pretinse de părinţi (tatăl a reuşit să facă
avere, iar mama are toate pretenţiile unei femei proaspăt
îmbogăţite), are o fiică. Îi lipsesc însă prospeţimea vieţii,
gustul fericirii şi mai ales sufletul geamăn căruia să-i
împărtăşească toate frământările şi micile bucurii.
Povestea lor de dragoste se compune din scrisori şi din săptămâna
petrecută pe o insulă stranie, aproape de coasta franceză, cândva
cumpărată de Sarah Bernhardt. Se află aici toate ingredientele unui
roman sentimental, ce atinge coarda sensibilă a cititoarelor mature
şi vârstnice, dar cu subtilităţi presărate la tot pasul. Iubirea
celor doi nu este unicul subiect al cărţii, ci pasiunile pe care ei
le aduc în povestea amoroasă, care le animă viaţa şi îi dau un sens
superior.
Federico este pasionat de proiectul arhitectonic la care lucrează,
de personalitatea lui J.P. Morgan, fondatorul faimoasei biblioteci,
omul care a salvat America de prăbuşire economică. În scrisorile
sale, schiţează mersul proiectului, ca şi biografia fondatorului,
cu admiraţie imensă faţă de unul dintre marii americani care a
reuşit să facă o avere colosală şi să întemeieze biblioteca Morgan,
cu bogăţia ei de manuscrise.
Emma însăşi relatează în scrisori etapele proiectului ei -
"Librăria iubirii", ce se extinde cu "Locanda visurilor", apoi cu
un mic hotel unde îi găzduieşte pe scriitorii invitaţi la întâlniri
cu publicul. Cititorul are parte de "pastile" delicioase:
observaţii despre cărţile mari dedicate iubirii, despre cele mai
puţin cunoscute (unele încă netraduse...) ce exprimă punctul de
vedere al iubitorului de poveşti frumoase şi oferă totodată reţete
pentru misiţii împătimiţi de carte, adică minunaţii librari
autentici.
Aşa că personajele cărţii, Federico arhitectul şi Emma librăreasa
le aduc cititorilor două spaţii, unul real - biblioteca Morgan, şi
altul imaginar - Librăria Sogni&Bisogni, ele devin
suprapersonaje care îi acaparează pe cei doi. Şi pe cititoarele şi
cititorii care îşi pot îngădui un răgaz de la capodopere, ca să se
răsfeţe cu o carte încântătoare, potrivită unei vacanţe, care
cuprinde în ea poveştile atâtor romane iubite şi a altora neştiute
încă, aşteptând să fie descoperite.
Paola Calvetti, "Librăria iubirii", traducere din limba italiană de Emanuel Botezatu, Editura Nemira, 2009; 624 pag.
ELISABETA LĂSCONI, eseist şi critic literar. Absolventă a
filologiei bucureştene (1980), doctorat susţinut în 1998 cu o teză
despre Sorin Titel, publicată în două cărţi ("Oglinda lucioasă,
oglinda aburită", Ed. Amarcord, 2000; "Sorin Titel, Ciclul
bănăţean", Ed. Univers, 2000).
Colaborări la revistele Adevărul literar şi artistic, Caiete
Critice, Cultura, România literară, Viaţa Românească.