Mărţişoare cu preaiubite autoare/ de Elisabeta Lăsconi
De ce n-aţi oferi
ca mărţişoare cărţi semnate de preaiubite autoare? Bucurie
garantată pentru cine le primeşte! Mai ales că autoarele au cucerit
de ani buni piaţa de carte a lumii: tirajele depăşesc zeci de
milioane, o noutate se anunţă din vreme, orizontul de aşteptare o
transformă rapid într-un bestseller ca să ajungă apoi longseller.
Iată câteva noi apariţii ale unor autoare faimoase pe întreaga
planetă pentru succesul lor.
Isabel
Allende are o serie de autor la Editura
Humanitas fiction, care ne-a obişnuit să publice la începutul
fiecărui an un titlu nou.
De la "Casa spiritelor", scriitoarea şi-a
creat un public, dornic să citească o nouă carte. Deşi în aproape
toate Isabel Allende îşi povesteşte experienţe proprii şi istorii
de familie în aceeaşi formulă, mereu la persoana I, reuşeşte să-şi
surprindă cititorii de fiecare dată.
Cartea ei
cutremurătoare este "Paula", relatând o întâmplare cumplită: fiica
ei Paula a fost diagnosticată cu porfirie, o boală a sângelui rară,
ce se manifestă printr-o comă profundă ce durează luni întregi.
Veghindu-şi fiica, suspendată între viaţă şi moarte, Isabel Allende
povesteşte tot ceea ce ar fi vrut să-i comunice pe rând şi aşezat,
dacă soarta ar fi fost cea firească.
Multaşteptata
continuare a romanului "Paula", probă că viaţa întrece devastator
ficţiunea, "Suma zilelor", apare în sfârşit şi la noi. Isabel
Allende comprimă anii ce trec după moartea Paulei, plini de alte
drame ale copiilor ei, deveniţi la rândul lor părinţi. Am citit
"Paula" cu inima strânsă de la o pagină la alta... "Suma zilelor"
însă am citit-o pe nerăsuflate, răzbat în ea grijile de mamă şi
bunică, alte istorii ale căsniciei sau ale prieteniei pline de
haz.
"Suma zilelor" m-a
convins că realismul magic nu este formulă de roman, ci ţine de
natura autoarei: de la un capitol la altul, înţelegi că magia
înseamnă comunicare empatică şi fine percepţii a tot ceea ce este
în jur, de la copaci la nepoţii aflaţi încă în burta mamei, de la o
nou-născută a cărei privire o acaparează. Isabel Allende ştie să se
bucure de tot ce trăieşte şi face din întâmplări,
miracole.
Erica Jong
a debutat spectaculos, în 1973, cu romanul "Teama
de zbor", vândut în peste 20 de milioane de exemplare. Scris la
persoana I, cu multe elemente autobiografice, romanul a făcut
senzaţie, îndrăznind să dezvăluie tema dorinţei sexuale a femeii.
Zborul peste ocean şi călătoria prin Europa devin experienţe
erotice prin care eroina, Isadora Wing, se cercetează pe sine şi se
autocunoaşte.
Farmecul cărţii
vine din amestecul de poveşti libertine, din analize psihologie şi
descrieri amuzante, din multiple referinţe culturale şi literare,
mai ales din sinceritatea confesiunii unei femei care se apropie de
30 de ani (prefix ce sperie, de la Balzac citire...) şi vrea să-şi
înţeleagă identitatea şi sensul propriei vieţi. Poate Editura Trei
va miza şi pe alte cărţi şi le va publica, fie că aparţin ficţiunii
("Shylock's Daughter",1987; "Inventing Memory", 1997) sau
nonficţiunii ("Witches", 1981; "Seducing the Demon: writing for my
life", 2006).
Tatiana de
Rosnay este o scriitoare bilingvă, a
publicat mai multe romane în franceză şi două în engleză,
celebritatea i-au adus-o "Se numea Sarah" şi "Bumerang". Traduse în
38 de ţări şi vândute în peste 4 milioane de exemplare,
propulsând-o pe autoare pe locul 3 în Europa. Publicată la noi de
Editura Litera, "Se numea
Sarah" face o punte între prezent şi trecut: o ziaristă
americană stabilită la Paris investighează un episod din anii
ocupaţiei şi află povestea lui Sarah. Fetiţa evreică de 10 ani,
arestată împreună cu părinţii ei de poliţia franceză în toiul
nopţii, are grijă să-şi salveze fratele, încuindu-l în
ascunzătoarea secretă, convinsă că se vor întoarce şi-l vor
elibera. Cartea cucereşte, indiferent de vârsta şi gustul
cititorului.
Nu uitaţi pe
autoarele publicate de Editura Polirom, cu romane bestseller:
Anchee Min şi Philippa Gregory, Tracy Chevalier şi Margaret
Mazzantini. Despre ele însă am scris deja chiar
aici.
Isabel Allende, Suma
zilelor, traducere din limba spaniolă de
Cornelia Rădulescu, Editura Humanitas fiction, serie de autor,
2011; 320 pag.
Erica Jong, Teama de
zbor, traducere din limba engleză şi
note de Monica Vlad, Editura Trei, 2010; 448
pag.
Tatiana de Rosnay, Se
numea Sarah, traducere din limba engleză
de Monica Dinu, Editura Litera, 2010; 320 pag.
ELISABETA
LĂSCONI, eseist şi critic literar.
Absolventă a filologiei bucureştene (1980), doctorat susţinut în
1998 cu o teză despre Sorin Titel, publicată în două cărţi
("Oglinda lucioasă, oglinda aburită", Ed. Amarcord, 2000; "Sorin
Titel, Ciclul bănăţean", Ed. Univers, 2000).
Colaborări la
revistele Adevărul literar şi artistic, Caiete Critice, Cultura,
România literară, Viaţa Românească.