Cine a fost Stieg Larsson?/ Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea 26.08.2011

Eva Gabrielsson, Marie-Françoise Colombani

Millennium, Stieg şi eu

Editura Pandora M

Traducere din franceză de Doru Mareş. După ce a protestat constant în presă faţă de "industria Stieg" generată de lăcomia familiei romancierului suedez dispărut în 2004, Eva Gabrielsson, partenera de viaţă a lui Stieg Larsson vreme de 32 de ani, revine cu această carte incendiară de memorii, care spune adevărul despre scrierea trilogiei Millennium şi despre regele romanului poliţist scandinav, dispărut prematur, în contextul unor dispute familiale aprinse în jurul posterităţii acestuia. Cine a fost Stieg Larsson? Cum era, de fapt, bărbatul care a reuşit să vândă post-mortem 50 de milioane de exemplare din trilogia sa poliţistă?

Fred Vargas

Omul cu cercurile albastre

Editura Trei

Traducere din franceză de Ileana Cantuniari. Primul roman poliţist din seria ce-l are drept protagonist pe comisarul Adamsberg. "De ce am ales să scriu literatură poliţistă? Probabil pentru că era singurul gen pe care tatăl meu, un om incredibil de cultivat, îl detesta. Dar şi pentru că romanele poliţiste, în încercarea lor de a rezolva problemele pe care le conţin, par să rezolve, de fapt, problemele vieţii. N-o să vă vină să credeţi ce scrisori am primit de la oameni care-mi spun că i-am salvat din ghearele depresiei. E un fel de catharsis, până la urmă." "Poveştile cu detectivi seamănă foarte bine cu legendele şi cu basmele. Poveşti impresionante, despre instincte şi emoţii, niciodată poveşti intelectuale." Fred Vargas s-a născut la Paris, în 1957. Este cea mai cunoscută autoare de romane poliţiste din Franţa. Este de formaţie istoric şi arheolog specializat în Evul Mediu. Numele real - Frédérique Audoin-Rouzeau.


Anne Rice

Vremea îngerului

Cântecele serafimului 1

Editura Leda

Traducere din limba engleză şi note de Iulia Arsintescu. "Toby O'Dare - un asasin plătit - este solicitat pentru o nouă misiune ucigaşă. Un suflet fără suflet, un mort viu care se ascunde sub diverse nume false (printre care şi Lucky Vulpoiul!), el îşi înfăptuieşte crimele la ordinul Justiţiarului. În lumea de coşmar a lui Toby, îşi face însă apariţia un străin misterios, un serafim, care îi oferă acestuia şansa de a salva vieţi în loc de a ucide. Toby, care visa cândva să devină preot dominican, dar a ajuns în schimb să întruchipeze răul şi violenţa, profită de această şansă. Este astfel purtat înapoi în trecut, în Anglia secolului al XIII-lea, în timpuri întunecate, când evreii sunt acuzaţi de crime rituale, iar copiii mor subit sau dispar."

Ion Pecie

Phallusiada

sau epopeea inconoclastă a lui Creangă

Editura Paralela 45

"Phallusiada - spune autorul - a pornit la drum ca un eseu liber despre cele doua poveşti licenţioase, scrieri mai putin cunoscute decât suratele lor canonice, şi de aceea foarte puţin comentate în raport cu primele, analizate în sute de articole, eseuri, cărţi. În universul captivant al operei lui Creangă se poate pătrunde şi pe uşa din dos, adică prin cele două poveşti în care dăm peste acelaşi povestitor robust, meşter în a prelucra reminiscenţele livreşti combinate cu propriile-i născociri, îndrăzneţ în a scotoci fără sfială prin textele sfinte în care roade precum cariul în grindă, liber-cugetător şi fin estet. Se va vedea astfel cum simbolurile fundamentale circulă nestingherite dinspre cele două poveşti însemnate cu litera stacojie spre celelalte, şi invers, cum teme şi figuri, motive şi tipuri umane sunt reunite sub acelaşi corpus de arhetipuri ale imaginarului."

Stephen King

Turnul înclinat

al patrulea volum al seriei Vrăjitorul şi globul de cristal

Editura Nemira

Traducere din limba engleză de Mircea Pricajan. Traducerea versurilor din poemul "Infantele Roland la Turnul Înclinat sosit-a" de Robert Browning, de Ana-Veronica Mircea. Roland, ultimul pistolar, şi ceata lui de prieteni au scăpat ca prin urechile acului dintr-o lume şi au pătruns în următoarea. Odată ajunşi acolo, Roland le spune o poveste din vechime, plină de aventură şi iubire, în centrul căreia se află o fată neasemuit de frumoasă şi de neînfricată pe nume Susan Delgado. Astfel, vor fi cu toţii atraşi într-un străvechi mister în care magia şi pericolul se împletesc la tot pasul... "Vrăjitorul şi globul de cristal"atinge noi culmi ale rafinamentului povestirii.

Rabindranath Tagore

Scrisori rupte

Antologie de scrisori adreate nepoatei autorului

Editura Cununi de stele

Traducere din limba bengali, prefaţă şi note de Amita Bhose. Cuvânt înainte de Carmen Muşat-Coman. În 1913, anul în care a luat Premiul Nobel pentru literatură, Tagore a publicat fragmente literare din 145 de scrisori adresate Indirei Devi în perioada 1887-1895 sub titlul "Scrisoarea ruptă". Cu ocazia centenarului poetului s-a editat volumul "Scrisori rupte", care cuprinde încă 107 scrisori pe care nu le-a inlcus poetul. Ediţia de faţă este tradusă după cea din 1962 şi este alcătuită din 101 scrisori aparţinând perioadei 1887-1894. Este prima traducere într-o limbă străină precum şi prima traducere românească din Rabindranath Tagore după versiunea originală bengaleză.