Ghid palpitant al Imperiului Celest/ de Elisabeta Lăsconi

Autor: Elisabeta Lasconi 07.10.2011

Romanul "Totul sub Cer" de Matilde Asensi are un titlu incitant, sintagma încifrează o viziune asupra lumii: în cosmogonia chineză, cerul este rotund şi pământul pătrat, aşa că tot ce se află sub cer alcătuieşte Imperiul Celest, colţurile pătratului terestru neocrotite de cer fiind populate de barbari. Titlul aruncă deja cititorul în tainele împărăţiei chineze şi promite o călătorie într-o lume fabuloasă.

Matilde Asensi a imaginat o poveste extraordinară: în 1923, Elvira de Poulain, pictoriţă spaniolă se trezeşte brusc cu o mare pierdere (moartea soţului ei care locuia de ani buni la Shanghai) şi un câştig nedorit (nepoata Fernanda, rămasă orfană). Cele două ajung astfel în "Parisul Chinei", oraş cosmopolit şi misterios în acelaşi timp, unde le aşteaptă surprize peste surprize: Guy de Poulain locuise într-o casă chineză, nu în colonia franceză, şi a fost ucis în împrejurări ciudate.

Un jurnalist irlandez şi un anticar chinez elucidează împrejurările morţii, iar Elvira însăşi găseşte o casetă plină de chinezării, obiecte marcate de semne şi de ideograme, cu valoare simbolică, de neînţeles pentru ea. Aşa că Elvira împreună cu nepoata ei Fernanda acceptă dezvăluirile celor doi: caseta poate duce la comoara aflată în mormântul Primului Împărat al Chinei, căutată de eunuci şi de japonezii dornici să restaureze monarhia, folosindu-l pe tânărul Puyi, ca împărat-marionetă, însă şi de Banda Verde. Tuspatru pornesc în expediţia ce-i duce departe, luându-l cu ei şi pe Biao, servitorul chinez instruit de călugării iezuiţi.

Aşadar, o comoară, mormântul Primului Împărat considerat demon secole întregi şi intrat în legendă... iată aventura ce captivează cititorul dornic să urmărească peripeţii ieşite din comun. De la "Cărăbuşul de aur" de E.A. Poe, căutarea comorilor fascinează cu arsenalul de hărţi, semne şi codificări ce pun la încercare imaginaţia şi perseverenţa "vânătorilor", iar aventura de aici oferă de toate, dar în manieră... chineză!

Peripeţiile cer familiarizarea celor două femei cu străvechi ştiinţe şi arte, cu legende ale împăraţilor şi dinastiilor, cu tehnici de luptă ale călugărilor şi viaţa în mănăstiri, cu munţii sfinţi şi arhitectura oraşelor, cu feng-shui, geomanţie folosite pentru a alege locul unde să fie construit mormântul imperial, cu taiji şi alte numeroase practici venite din vechime şi păstrate până în secolul XX.

Romanul iniţierii dublează romanul de aventuri: mai întâi cei doi adolescenţi, Fernanda şi Biao, trec prin numeroase încercări care îi transformă, au multe de învăţat de la înţeleptul anticar, începând cu scrisul şi cititul şi continuând cu istoriile ce luminează trecutul ţării şi civilizaţia chineză. Căutarea comorii îi îmbogăţeşte cu alte comori spirituale ce le aduc o cunoaştere superioară şi altă viziune asupra lumii. Enigme şi jocuri, coduri şi simboluri le apar în cale şi le provoacă inteligenţa, le şlefuiesc subtilitatea.

Epica plină de răsturnări de situaţii, lupte spectaculoase şi suspans continuu prilejuieşte şi o confruntare a celor două culturi, cea occidentală şi orientală. Elvira şi Fernanda aduc cu ele prejudecăţile europene şi le leapădă una câte una, tot ce văd şi înţeleg din civilizaţia milenară nu doar le fascinează, ci le şi schimbă, încât se întorc transformate profund în Europa. Primesc şi o lecţie de patriotism de la anticarul chinez care punctează de fiecare dată tot ce ţine de poporul şi de ţara lui.

Nu în ultimul rând, "Totul sub Cer" se citeşte ca palpitant ghid de călătorie într-o cultură atât de veche, de bogată încât inevitabil va zgândări cititorii să caute şi alte cărţi legate de China. Cartea deschide portiţe spre atâtea "chinezării", una mai interesantă decât alta, că începi să-i înţelegi pe cei pasionaţi de Orient, care simt că le-ar mai trebui două-trei vieţi ca să descopere toate minunăţiile sale. Poate că romanul scriitoarei spaniole va declanşa fascinaţia faţă de China, aşa cum "Shogun" de James Clavell a stârnit imensa curiozitate faţă de Japonia medievală...

Matilde Asensi, Totul sub Cer, traducere din limba spaniolă de Dragoş Cojocaru şi Alina Ţiţei, Editura Humanitas fiction, 2011, 432 pag.