Ziarul de Duminică

Afinităţi fără frontiere/ de Stelian Ţurlea

Afinităţi fără frontiere/ de Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea

03.10.2014, 00:15 31

Colaboratoarea nostară permanentă  Rodica Grigore, profesoară de literatură comparată la Universitatea din Sibiu, a publicat în „Ziarul de duminică”, în urmă cu aproape două luni, un articol elogios despre volumul*) profesorului Dan Munteanu Colan, stabilit de mulţi ani la Las Palmas de Gran Canaria, volum apărut la Madrid. („Cartea se citeşte de-a dreptul pe nerăsuflate – scria autoarea –, asemenea unui minunat roman ce depune mărturie, în fiecare pagină, despre fascinanta aventură spirituală a unui scriitor convins, asemenea lui Balzac, că «misiunea artei nu e aceea de a copia natura, ci de a o exprima»” )    

Revenim şi noi asupra volumului amintit, contrar directivelor pe care ni le-am asumat începând această rubrică (adică să scriem numai despre autori traduşi în româneşte), din raţiuni care vor fi evidente la finalul lecturii.

Dan Munteanu Colan îşi adună în această carte masivă (peste 500 de pagini) studii, eseuri, cronici şi prefeţe publicate de-a lungul a peste patruzeci de ani, în România şi în Spania (fireşte, o selecţie, profesorul a scris mult mai mult), care au, toate, ca subiect literatura. (Dan Munteanu Colan este, în calitatea sa de profesor de lingvistică, şi autor, de-a lungul deceniilor amintite, a numeroase dicţionare, gramatici şi zeci de studii şi articole pe teme de lingvistică spaniolă, română şi romanică.) Un volum apărut ca o încununare la cei 70 de ani, împliniţi în mai acest an.

Întâi de toate, Dan Munteanu Colan este un excelent traducător  – despre transpunerea în  româneşte, doar în ultimii ani, a unor cărţi celebre latino-americane, am dat seamă de multe ori în „Ziarul de duminică” (dar, nu trebuie uitat că a fost, cu ani în urmă, traducătorul unor capodopere ale literaturii universale). Apoi – este un excelent eseist, reuşind să surprindă în câteva paragrafe sau chiar rânduri esenţa unui autor. În al treilea rând, este impresionantă capacitatea analitică. În al patrulea rând, surprinde stilul, o simplitate convingătoare şi acaparatoare. În al cincilea rând, Dan Munteanu Colan s-a ocupat, în timp, de literatură română cultă şi populară, de literatură spaniolă, latino-americană şi din Canare – volumul de faţă dă seamă de toate aceste preocupări, dezvăluind adevărate „afinităţi” transfrontaliere sau fără frontiere (volumul are patru mari secţiuni – España, Islas Canarias, Hispanoamérica, Otros  espacios). Cum bine subliniază Guillermo García-Alcalde în prefaţă, situându-se „la întretăierea culturilor şi sensibilităţilor”, Dan Munteanu Colan este „un scriitor între două culturi”, personaje rarisime, atunci când reuşesc să-şi facă cunsocute ideile şi „afinităţile”.

Fie că e vorba de Cervantes, Gongora, Alejo Carpentier, Ernesto Sabato, Bacovia, Vlad Ţepeş sau Emile Gaboriau (şi foarte mulţi alţii!), Dan Munteanu Colan arată o egală dorinţă de a înţelege raţiunile profunde ale textului, de a le împărtăşi cititorului, fără să-l oblige în vreun fel să adere la ele. Dar o face în aşa fel încât cititorul le acceptă şi şi le asumă. Rară calitate la un eseist!

 

*) Dan Munteanu Colán - Lecturas subjetivas. Afinidades selectivas, Ediciones de La Discreta, Coleccion Bartulos 12

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO