Ziarul de Duminică

Amintiri cu Eminescu/ de Stelian Ţurlea. GALERIE FOTO

Galerie foto

Galerie foto

Autor: Stelian Turlea

09.01.2014, 23:58 102

Mărturii despre Eminescu

Povestea unei vieţi spusă de contemporani

Editura Humanitas

Selecţie, note, cronologie şi prefaţă de Cătălin Cioabă. Textele antologate au fost transcrise atât din revistele sau volumele în care au apărut pentru pirma oară, cât şi din ediţii critice sau antologii ale amintirilor despre Eminescu. Selecţia a căutat să reconstruiască amintirile contemporanilor, tot ce s-a scris semnificativ despre poet – Eminescu aşa cum a fost, ca prieten, coleg de şcoală, de redacţie, ca publicist al vremii, într-o varietate de imagini în care se transcrie viaţa unui om. Fiecare dintre cei apropiaţi sau pur şi simplu contemprani spune o poveste, iar poveştile lor, adunate, spun povestea vieţii lui.

 

Adam Blake

Codul blestemat

Editura Trei

Colecţia Fiction Connection. Traducere de Anca Milu-Vaideşegan. Romanul este unul prezentat drept unul dintre cele mai bune thrillere conspiraţioniste din ultimii ani – un roman despre coduri şi indicii, paradis şi infern, cu o eroină de neuitat. „Un intrus a furat de la British Museum o carte veche – lucrarea unui profet nebun care a prezis Apocalipsa. Niciuna dintre viziunile lui despre sfârşitul lumii nu s-a adeverit. Până acum. Angajându-se într-o cursă pentru aflarea adevărului, Heather Kennedy, o fostă poliţistă, şi Leo Tillman, un fost mercenar, întâlnesc singura persoană care le-ar putea descifra secretul profeţiilor. Diema, o tânără de 19 ani.”
Adam Blake este pseudonimul unui foarte cunoscut autor din Marea Britanie, a cărui identitate n-a fost aflată.

 

Anders de la Motte

Jocul

Cartea întâi din trilogie

Editura RAO

Traducere din limba suedeză de Irina Laura Nichitovici. „Henrik HP Petterson este un mic escroc, căruia nu-i pasă de nimic şi face doar ceea ce îi trece prin cap. Într-o zi descoperă un telefon mobil care, în mod bizar, pare să ştie aproape totul despre el. Prin intermediul obiectului este atras spre o nouă experienţă, un Alternate Reality Game, care se desfăşoară în lumea naivă a societăţii suedeze. După ce a trecut cu bine de proba iniţială, a fost însărcinat cu o serie de misiuni captivante care au fost filmate pentru a fi ierarhizate şi judecate de un cerc restrâns de internauţi. Cu cât drama, recompensele şi, nu în ultimul rând, aprecierea fanilor cresc, cu atât HP îşi asumă riscuri din ce în ce mai mari. Curând ajunge să fie dispus să facă aproape orice pentru a rămâne în Joc.”

 

Carlo Goldoni

Teatru III

Editura Humanitas

Colecţia bilingvă Biblioteca italiana.  Volumul cuprinde Trilogia vilegiaturii: Patima vilegiaturii, Peripeţiile vilegiaturii, Întoarcerea din vilegiatură. Ediţie bilingvă. Traducere din italiană de N.Al.Toscani. Ediţie îngrijită de Smaranda Bratu Elian. Cu o prefaţă de Carmelo Alberti. Volumul reia tălmăcirea apărută la Editura Univers în 1983. Ediţia de teatru al marelului dramaturg veneţian a început să fie publicată în anul 2007, primele două volume, îngrijite de Roxana Utale şi Smaranda Bratu Elian apărând simultan.

 

Michel Rostain

Fiul

Editura Allfa

Traducere de Liliana Urian. Michel Rostain, născut în 1942, este cunoscut ca regizor de teatru liric şi operă. În 2011 s-a lansat în literatură cu romanul de faţă, care a fost premiat cu premiul Goncourt pentru debut literar. Este povestea unui tânăr care moare la douăzeci şi unu de ani din cauza unei meningite fulgerătoare şi îl forţează pe tatăl său să retrăiască dintr-o perspectivă schimbată ultimele momente petrecute împreună. Scris sub forma unui discurs al fiului care îşi urmăreşte părinţii de dincolo de moarte, romanul este o declaraţie de dragoste cu un timbru original şi ironic care încearcă să umple golul lăsat în urmă de fiu.

 

Petre Stoica

Unsprezece adnotări lirice la covoarele Şerbanei

Editura Brumar

Cuvânt înainte şi îngrijirea ediţiei de Marcel Tolcea. Cartea cuprinde 11 adnotări lirice la tapiseriile artistei plastice Şerbana Drăgoescu, este o apariţie inedită şi surprinzătoare, a cărei poveste o spune îngrijitorul ediţiei. Volumul reproduce întocmai dactilograma volumului de poezie, din 1975, respectând inclusiv numerotarea paginilor de către autor. „Apoi a venit un cântăreţ / cu barbă şi fără liră/ uşile basmului s-au deschis/ vrând să-şi spună numele/ silabele cântăreţului/ s-au risipit în ţesătura covoarelor/ înnegrind-o.”

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO