Ziarul de Duminică

Bestselleruri reeditate/ de Ziarul de duminică

 Editura RAO

Editura RAO

Autor: Ziarul de Duminica

23.05.2013, 23:57 72

De mulţi ani Editura RAO publică în colecţiile sale de thriller sau literatură contemporană succese literare din Occident, îndeosebi din Statele Unite, genuri dintre cele mai diverse, titluri care au fost traduse în nenumărate alte limbi, pretudindeni dovedindu-se cu priză la public, chiar şi atunci când nu excelau prin calităţi literare. Nu surprind, prin urmare, reeditările frecvente. Iată două din titlurile apărute acum câţiva ani, retipărite acum în tiraje broşate.

 

Susanne Dunlap – Sărutul lui Liszt.

Susanne Dunlap a publicat şase cărţi de ficţiune istorică, două pentru adulţi, patru pentru tineri şi adolescenţi. A mai publciat o serie de zece romane gustate de spionaj. Povestea cărţii de faţă se petrece la Paris, în anul 1832, pe vremea holerei.

„În Parisul secolului al XIX-lea, holera ucide mii şi mii de oameni – spun editorii. Departe de această dramă, contesa Anne de Barbier-Chouant, o tânără pianistă extrem de talentată, duce un trai privilegiat înconjurată de dragostea sufocantă a mamei. Împreună petrec multe ore împărtăşindu-şi dragostea pentru muzică. Dar viaţa lor idilică este curând spulberată de holera care îi răpeşte mama, iar tatăl este copleşit de pierderea suferită şi încuie sala de muzică interzicându-i fiicei sale să mai pună piciorul acolo şi prin urmare să-şi găsească o consolare în muzică. Marie d'Agoult o introduce pe tânără în înalta societate făcându-i cunoştinţă cu elitele din lumea muzicii. Ea i-l prezintă pe compozitorul şi pianistul Franz Liszt, cea mai mare celebritate a Parisului la acea vreme, în speranţa că între ei se va înfiripa o poveste de dragoste, în vreme ce tatăl lui Anne îi aranjează o căsătorie cu un văr îndepărtat. Pasional şi foarte chipeş, cu multe inimi sfâşiate la activ, Liszt nu e deloc interersat de Anne care e vrăjită de el, ci de Marie care este dispusă să renunţe la avere, statutul social şi chiar la propriii copii pentru dragostea lui Liszt.”

 

Janet Fitch - Paint It Black – Destin în negru. Traducere din limba engleză de Monica Sotirescu, Lingua Connexion.

Janet Fitch, născută în 1955, a studiat istoria, dar a fost atrasă de literatură. Romanul de faţă, al treilea pe care l-a publicat, şi-a luat numele de la un cântec al formaţiei Rolling Stone. După el s-a turnat un film. Este o poveste despre pasiune şi prima dragoste. „Josie Tyrell, model pentru artişti, adolescentă fugită de-acasă şi o obişnuită a cercului punk-rock al anilor '80 din Los Angeles, are o şansă de a găsi dragostea adevărată atunci când îl întâlneşte pe Michael Faraday, student la Arte. Acesta, fost student la Harvard şi fiul unui renumit pianist, o introduce într-o lume rafinată despre care ea nici nu visase că există. Dar în momentul în care tânăra primeşte un telefon prin care este chemată să identifice cadavrul iubitului, toate visurile cele strălucitoare devin negre.  În încercarea de a afla cauza morţii iubitului ei, Josie se surprinde simţind atât admiraţie, cât şi repulsie faţă de mama lui, celebra pianistă care o consideră pe tânără responsabilă pentru chinul fiului ei. Curând, cele două femei se trezesc într-o relaţie ciudată, reflectând pe de-o parte neîncredere, pe de alta, nevoie oarbă.”

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO