Ziarul de Duminică

Cartea de literatura

Cartea de literatura
28.05.2009, 14:36 40

 

 

Jason Brink

 

Dac-as fi o musca

Editura Humanitas
Este primul volum de povestiri publicat anul trecut de scriitorul canadian nascut in 1973. „Martor tacut la detaliile tuturor momentelor tale secrete, la toate faptele tale rele, la conversatiile private si la rasfaturi, musca este neutra. Nu reprezinta o amenintare. Nu-i pasa ca inseli la impozitul pe venit, nu te-ar impiedica sa sari de la balcon si n-ar chema politia daca omori pisica vecinului. Dar a fost de fata." Cu rare exceptii, aproape toate povestirile foarte scurte si pline de umor ale volumului nu au mai mult de doua pagini. Ilustratii de Jim Westergard. Traducere din engleza de Daria Laura Barsan.
 

Visteriile cetatii/Treasury of the City

 

18 poeti din Sibiu/ 18 poets of Sibiu

Institutul Cultural Roman
Volum ingriit de Liliana Ursu si Ioan Radu Vacarescu. Prefata de Liliana Ursu. Traduceri de Adam J.Sorkin si Liliana Ursu, Cristina Carstea, Tess Gallagher, Irma Gianetti, Mircea Ivanescu, Andreea Jakab, Valentin Radu, Bogdan Stefanescu, Lidia Vianu. Nota excplicativa si note biobliografice de Ioan Radu Vacarescu. Poetii antologati fac parte din generatii literare diferite. Volumul reia volumul din 1992, aparut la Cartea romaneasca (numit atunci „Focuri pe apa"), cu ceva modificari. Cea mai importanta - acel prim volum cuprinde sapte poeti, carora li s-au adaugat acum unsprezece.
 

Peter F. Hamilton

 

Steaua Pandorei, vol. III

 

Judas Unchained

Editura Tritonic
O carte pe placul impatimitilor de SF. „Judas Unchained, a doua parte din Saga Commonwealth, continua evenimentele terminate abrupt in <>. Povestea incepe cu mica rezistenta umana care mai exista in ceea ce mai ramasese din lumile care formau Commonwealth, atacate de catre Primi. Dupa lungi deliberari, fortele umane decid ca nu poate fi o alta solutie pentru finalizarea conflictului decat sa comita genocid si sa-i distruga pe Primi in totalitate. Cu toate acestea, se descopera ca fortele invadatoare ale Primilor planuiesc o invazie mult mai mare, in fata careia umanitatea va fi neputincioasa." In volumul IV, aparut intre timp, fortele umane incep sa construiasca nave de lupta mai rapide, mai bine armate si dotate cu noua arma quantumbuster, capabila sa distruga o intreaga planeta. Primii sunt invinsi, dar evitandu-se genocidul. Traducere de Mihai-Dan Pavelescu.
 

Muriel Barbery

 

Eleganta ariciului

Editura Nemira
Autoarea este o tanara romanciera franceza nascuta la Casablanca. Acesta este al doilea ei roman, publicat in 2006, care s-a vandut in peste un milion de exemplare. Eroina (un fel de Amelie – iar cei carora le-a placut filmul vor fi incantati de carte) este o adolescenta de 12 ani, cu parinti bogati, care locuieste intr-o vila cu mai multe apartamente din centrul Parisului si care isi propune sa se sinucida cand va parasi copilaria. Dar pana la sfarsitul cartii abandoneaza ideea, mai ales cand moare unul dintre multele personaje foarte bine conturate, portareasa vilei, indragostita iremediabil de un alt locatar. Traducere din limba franceza de Ion Doru Brana.
 

Antonio Ortuno

 

Cautatorul de capete

IBU Publishing
Povestea unui complot si a unei societati care nu-i poate tine piept. Personaje terifiante si, in acelasi timp, pasionante: un cardinal alcoolic si apocaliptic, un terorist cu alura de rocker, un macabru sef de servicii secrete care vrea sa fure copiii celor arestati, un fascist capabil sa planga din pricina dezastrelor provocate de o punkista nevrotica, doi surdo-muti ofensati de arta iconoclasta. Cartea este o comedie neagra despre extrema dreapta si, in acelasi timp, o reflectie asupra raportului dintre individ si putere. Traducere din limba spaniola de Laurentiu Dulman.
 

Proverbe si cugetari bengaleze

Editura Cununi de stele
Amita Bhose, nascuta in 1933, a venit prima oara in Romania in 1959, urmandu-si sotul, venit la specializare in geologia petrolului. A urmat un curs de doi ani de limba si literatura romana, s-a intors in India, a revenit de cateva ori in Romania, a tradus din romana in bengali (in 1972 a primit premiul Uniunii Scriitorilor), s-a stabilit definitv in Romania in 1979, a tradus mult in amebele directii, a fost profesoara la Universitate si a murit in 1992. Editia de fata reia editia din 1975 a proverbele si cugetarilor bengaleze. Culese si traduse din bengali de Amita Bhose. Cronologia vietii si a operei traducatoarei – Carmen Musat-Coman.


 

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO