Ziarul de Duminică

CULISE DE EDITOR/ Noutati la Humanitas Fiction, Curtea Veche, Leda, Allfa si RAO

CULISE DE EDITOR/ Noutati la Humanitas Fiction, Curtea Veche, Leda, Allfa si RAO
09.02.2010, 15:39 45
Revenim cu aceasta rubrica pe care am abandonat-ocam spre sfarsitul anului trecut, cand tipografiile si editurileintrasera intr-o oarecare pauza binemeritata. Intre timp, s-audefinitivat planuri editoriale, s-au incheiat traduceri sau texteoriginale, redactorii, corectorii, machetatorii si graficieniisi-au reluat lucrul cu sarg si cele mai multe edituri asteapta sarevina in tromba. Editurile noastre publica sute de carti infiecare luna, o enorma productie de carte, care copleseste de-adreptul cititorul intrat intr-o librarie. Prin rubricile diverseale "Ziarului de Duminica" care au ca subiect cartea ne-am propussa fim un ghid pentru cel care doreste sa se informeze, incat,atunci cand ajunge intr-o librarie, sa se poata orienta mai usor.La "Cartea de literatura" sunt semnalate carti aflate deja perafturi, intre care facem, fireste, o selectie. La fel se intamplacu cartea de istorie, de stiinta, de economie, de arta. Le suntdestinate cronici cartilor asupra carora merita sa ne oprim maimult, din diverse motive, explicate de cei doi cronicari literariai ziarului. Atentie aparte mai primesc colectiile si traducerile,asupra unui titlu ne oprim pe indelete in fiecare numar. Dinnoianul de volume in curs de aparitie sau in pregatire alegem, odata la doua saptamani, cate unul pe care il prezentam printr-unfragment, speram incitant, la rubrica "Avanpremiera". In sfarsit,in cadrul rubricii de fata, am invitat editurile sa ne semnalezecate o carte aflata in pregatire, sa ne prezinte, pe scurt, de cemerita acea carte sa apara, sa fie cumparata si citita. In numarulde azi, cateva informatii despre volume in pregatire la Humanitasfiction, Curtea veche, Leda si Allfa.
La Editura Humanitasfiction:
Hong Ying - "K: Artaiubirii" . In colectia Raftul Denisei, va aparea "o poveste clasicadespre o iubire interzisa." (The Observer).
In China decadenta aanilor treizeci, Julian Bell, nepotul Virginiei Woolf si rasfatatulGrupului Bloomsbury, o intâlneste pe misterioasa scriitoare LinCheng, considerata o Katherine Mansfield a Orientului. In timp cearmata japoneza face raiduri sângeroase intr-o China postimperialaslabita de razboi civil si colonialism, Julian incearca sa patrundamisterele acestei culturi straine, sperând ca aceasta experienta saii aduca si cunoastere de sine. Lin il initiaza in arta daoista aiubirii, o veche traditie chinezeasca prin care senzualitateadevine treapta in evolutia spirituala. Ciocnirile intrecivilizatii, intre yin si yang, intre traditie si modernitatecreeaza un câmp de tensiune in care povestea lor de dragosterezista tocmai prin fragilitate. Julian simte insa chemarearevolutiei, visându-se un om de actiune, pe când Lin contemplagândul sinuciderii, ca evadare dintr-o casnicie stearpa si o lumecare nu se poate hotari intre vechi si nou. Un roman socant sicontroversat, care vorbeste despre dragoste, moarte si legaturadintre ele din perspectiva a doua culturi diferite.
Hong Ying s-a nascut laChongqing, in 1962. Si-a petrecut copilaria in China, in timpulMarii Foamete, si adolescenta in mijlocul revolutiei culturale dintara sa. Si-a inceput cariera de scriitor freelancer in aniioptzeci, in paralel cu studiile la Lu Xun Creative Writing Academydin Beijing si Fudan University din Shanghai. In 1991 s-a stabilitla Londra. Primul sau roman, "Far Goes the Girl", a fost publicatin 1994, urmându-i "Summer of Betrayal" (1995), "K: Arta iubirii"("K: The Art of Love", 1999), "Ananda" (2001), "The Peacock Cries"(2002), "Lord of Shanghai" (2003), "The Green Platye" (2004),"Death in Shanghai" (2005), "The Concubine of Shanghai" (2008).Acestor romane li se adauga patru volume de poezii, autobiografia"Daughter of the River" (1997) si mai multe volume de povestiri,printre care "A Lipstick Called Red Pepper, Fiction about Gay &Lesbian Love in China" (1999). Scrierile ei au fost traduse inaproape douazeci de limbi, primind in Taiwan nu mai putin de nouadistinctii literare. In urma publicarii romanului "K: Artaiubirii", Hong Ying a fost data in judecata ca autoare a unui textcu caracter pornografic, in 2002, de catre nepoata lui Ling Shuhua,celebra scriitoare chineza a carei biografie a inspirat personajulprincipal feminin al cartii. Procesul a fost insa câstigat de HongYing.
"Un <<Amantul doamneiChatterley>> chinezesc." (The Washington Post).
"O povestire erotica incendiara,care dezvaluie legaturi neasteptate dintre celebrul si decadentulgrup Bloomsbury si Societatea Luna Noua, mai putin cunoscutul sauechivalent oriental." (Sunday Telegraph)
La Editura Curteaveche:
Ryunosuke Akutagawa - "Viataunui prost"
Traducere din limba japoneza sinote de George Sipos.
Akutagawa nu este un autor cutotul strain cititorului român. In cazul acestui volum, noutateavine din faptul ca traducerea a fost facuta direct din limbajaponeza. "Poarta Rashu"si "Pinza de paianjen" sint doua pieseclasice din creatia autorului japonez, mici bijuterii literare incare straluceste talentul sau de povestitor. "Viata unui prost"este un experiment modernist pe filon autobiografist, otulburatoare marturie despre starea sa psihica nu cu mult inaintede se sinucide. In ultima povestire, "Kappa", Akutagawa culege otema din folclorul japonez pentru a o converti la satira - sarjelelui acide vizeaza societatea tokiota atinsa de tarelecapitalismului, pierzindu-si traditiile.
Tomás Eloy Martínez -"Cantaretul de tango"
Traducere din limba spaniola sinote de Mihai Iacob.
Un student strain soseste laBuenos Aires in cautarea unui cântaret legendar, care i-a redattangoului puritatea si desfrânarea de la inceputuri. Ceea cegaseste e mult mai valoros: un oras ce-i dezvaluie treptatsecretele trecute si viitoare, cu o intensitate si o frumusete careil poarta dintr-o revelatie in alta. Povestea studentului, in celedin urma, e doar un pretext pentru aceasta calatorie printresimboluri culturale, socio-politice si istorice. Personajele sintdevorate de fundalul efervescent in care se misca: Buenos Aires, ometropola a poeziei si a tragismului, este capitala unei tarialflate, la sfirsitul anului 2001, pe margineaprapastiei.
La Editura Leda:
Joseph O'Neill -"Netherland"
Traducere din limba engleza sinote de Carmen Botosaru.
Roman distins cu Pen/ FaulknerAward 2009 si nominalizat la Booker Prize 2008. Pâna in prezentdrepturile de traducere pentru "Netherland"au fost achizitionate deedituri prestigioase din 21 de tari. Focus Features va colabora cucompania lui Oprah Winfrey, Harpo Productions si companiaregizoruluiSam Mendes, Neal Street Productions pentru a adapta pentrumarele ecran romanul lui Joseph O'Neill. Roman inclus de New YorkTimes pe lista celor mai importante carti ale anului2008.
Ce faci când nevasta teparaseste, iti ia si copilul si te lasa de unul singur intr-un orasal fantomelor? Hans van den Broek alege crichetul. Insinguratintr-un oras terorizat de avioane care darâma zgârie-nori, cautândsa inteleaga de ce si cum au disparut din viata lui oameni, locurisi sentimente, el isi cauta refugiul in sportul copilariei sale.Dar crichetul newyorkez are prea putine in comun
cu jocul calm cu care a crescutel, si cu cel cu accente nobiliare, pe care l-a jucat in timpulstudentiei in Anglia.
La New York, crichetul este unjoc aspru, aproape conspirativ, jucat prin parcurile salbaticite dela periferie de niste oameni pe care metropola nici nu-i vede macar- de oameni precum Chuck Ramkissoon. Dupa multi ani, când cadavrulacestuia este gasit
intr-un canal de scurgerenewyorkez, cu mâinile strâns legate la spate, Hans isi amintesteneobisnuita prietenie care l-a legat de Chuck… un sentiment devisator, de vizionar si, poate, ceva mai sumbru…
"Minunat scris. Oreevaluare a visului american, un comentariu asupra vremurilornoastre, o poveste de dragoste, un imn adus crichetului si unmister cu aer de ancheta criminalistica."(Sunday Telegraph)"
Joseph O'Neill s-a nascut in1964 in Irlanda, fiind jumatate irlandez, jumatate turc. Si-apetrecut primii ani de copilarie in Mozambic, Turcia si Iran, iarde la vârsta de 12 ani a crescut in Olanda. A studiat Dreptul laColegiul Girton de la Cambridge, considerând ca literatura este undomeniu pretios, care trebuie sa ramâna un hobby. Este avocatspecializat in Drept comercial si membru al Baroului londonez. Ascris pâna in prezent poezie si trei romane: "This Is theLife"(Faber & Faber; Farrar Straus & Giroux, 1991), "TheBreezes"(Faber & Faber, 1996) si "Netherland"(Pantheon; FourthEstate, 2008), dar si o carte de non-fictiune, "Blood-Dark Track: AFamily History"(Granta Books, 2001), considerata una dintre cartileanului 2002 de publicatiile The Economistsi Irish Times. O'Neilleste colaborator permanent al revistei Atlantic Monthlype teme decritica literara si culturala.
Rose Tremain -"Culoarea"
Traducere din limba engleza sinote de Ovidiu Petrisor.
Roman nominalizat la OrangePrize 2004.
La jumatatea secolului alXIX-lea, Joseph si Harriet Blackstone emigreaza din Norfolk in NouaZeelanda in cautarea unor noi inceputuri si a prosperitatii. Dargreutatile intâmpinate in apropierea oraselului Christchurchameninta sa ii distruga chiar inainte sa-si infiripe o noua viata.Când Joseph gaseste aur intr-un pârâu, devine fascinat si obsedatde "culoare" - asa cum este cunoscut acolo metalul - si,parasindu-si familia si ferma, porneste catre noile câmpuriaurifere de dincolo de Alpii Sudici, intr-o salbaticie a valorilormorale, unde multi altii, sedusi de bogatiile din adânculpamântului, se afla intr-o goana violenta catre implinireapropriilor destine.
Emotionanta in unele locuri,cutremuratoare in altele, "Culoarea"este o carte ce vorbeste desprecautarea imposibilului, despre incercarea de a sonda complexitatileiubirii si a explora sacrificiile ce trebuie facute in cautareafericirii.
"Tremain este o povestitoaremagnifica, cu o poveste fantastica de istorisit." (Independent onSunday) "Tremain a reusit sa produca propria ei bijuterie deaur." (Scotsman) "O carte fabuloasa, plina de fantezie,profund emotionanta, surprinzatoare, revigoranta si placuta."(Independent)
Rose Tremain (n. 1943) este unadintre cele mai cunoscute si apreciate scriitoare britanicecontemporane. Cartile ei au fost traduse in numeroase limbi si aufost distinse cu multe premii prestigioase, printre care WhitbreadNovel Award ("Muzica si tacere"), Sunday Express Book of the Yearsi Angel Literary Award ("Restauratia"), James Tait Black MemorialPrize, Prix Fémina Etranger ("Sacred Country"), Orange Prize forFiction ("Drumul spre casa"). "Culoarea" (2003) a fost nominalizatpe lista scurta pentru Orange Prize for Fiction pe anul2004.
La EdituraAllfa
Robert Harris -"Marioneta"
Ce-ai face daca ai fi solicitatintr-o zi, pe neasteptate, sa faci pe "negrul" pentru un personajfoarte important? Dar atunci când ai afla ca acesta este chiarprimul-ministru al Marii Britanii si ca pentru a-i scrie memoriilear urma sa beneficiezi de niste favoruri extraordinare: o sumaexorbitanta, un loc de creatie râvnit de toata lumea, conditii delucru de vis? Si pentru ca miracolul sa fie desavârsit, ce te facicând descoperi ca cel solicitat inaintea ta sa fie "scriitorul dinumbra" a murit in imprejurari deosebit de dubioase? Renunti saumergi mai departe, spre a vedea cine este acest comanditar straniu?Si cine este cu adevarat Marioneta? Câteva intrebari si misterecare fac din recenta carte a lui Robert Harris un summum deasteptari, rezolvate magistral din punct de vedere literar. Si nupierde din vedere ca romanul a fost ecranizat, in imprejurari demnede subiectul lui, de insusi Roman Polanski.
Robert Harris a absolvitCambridge University cu o diploma in literatura engleza, a lucratca reporter pentru programele "Panorama" si "Newsnight" ale BBC,inainte sa devina redactor la sectiunea politica a lui"Observer",iar apoi titular de rubrica la "Sunday Times"si "DailyTelegraph". Este autorul unor best-seller-uri precum "Vaterland"("Patria"), "Arhanghelsk", "Pompei" si "Imperium", ultimele tradusela Editura ALLFA, unde urmeaza sa apara si cel mai nou roman al luiHarris, "Lustrum", parte din trilogia antica.
La EdituraRAO:
Stephanie Kallos - "Vieti inmozaic"
Traducere de AlexandraMusat.
Septuagenara Margaret Hugheslocuieste singura in conacul ei din Seattle, având drept companie ocolectie masiva de antichitati valoroase. Când tânara Wanda Schultzapare in pragul casei sale in calitate de chiriasa, aceasta aducecu sine doar o inima frânta si planul de a-si gasi iubitulratacitor. Ambele femei au petrecut ani de zile intr-un exil autoimpus, dar, pe masura ce prietenia dintre ele se adânceste, acestease leapada de armura si gasesc puterea ascunsa in spatelelucrurilor care doar par a fi fragile. Amuzanta, sfâsietoare sianimata de un potpuriu de personaje excentrice si irezistibile,"Vieti in mozaic"este un testament pentru izbavirea pe care o oferafamiliile-surogat si ne arata cât de departe pot merge cele maimici incercari de indreptare a nedreptatilor din lume.
Stephanie Kallos a petrecutdouazeci de ani lucrând in teatru, ca actrita si profesoara, iaropera ei de fictiune scurta a fost nominalizata atât pentru premiulRaymond Carver, cât si pentru Pushcart. "Vieti in mozaic"esteprimul ei roman si a câstigat Premiul Pacific Northwest BooksellerAssociation in 2005, fiind selectata de catre Sue Monk Kidd pentruClubul de Carte Contemporana. Kallos locuieste in Seattle impreunacu sotul si cei doi fii.
Andreas Eschbach - "PremiulNobel"
Traducere de CornelStoenescu.
Autorul este consideratcel mai bun scriitor de thrillere SF din Germania. S-a nascutin 1959, la Ulm, a studiat ingineria aviatica si a lucrat initialca inginer de software. Cu ajutorul Fundatiei Arno Schmidt a reusitsa-si scrie primul roman, un science-fiction.
Succesul a venit odata curomanul "Filmul Isus". Astazi, Andreas Eschbach este unuldintre cei mai cunoscuti si mai apreciati scriitori germani si s-adedicat intru totul meseriei de scriitor.

In romanul ddespre care vorbim,din care prezentam si un scurt fragment in rubrica Avanpremiera,Hans-Olof Andersson, membru al Comitetului de acordare a PremiuluiNobel, este santajat: trebuie sa voteze pentru o anumita candidatala premiu, altminteri fiica sa va muri. Dar nimeni nu stie caGunnar Forsberg, fratele raposatei sotii a lui Andersson, este unhot si un spion neindurator, care va face totul pentru a-si salvasingura ruda pe care o mai are. Gunnar porneste pe urmelesantajistilor. Nimeni nu se asteapta insa la ce va descoperi el...

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO