Ziarul de Duminică

Hymera – poezie la Integral & Vinea/ de Ziarul de duminică

Galerie foto

Galerie foto

Autor: Ziarul de Duminica

30.06.2016, 23:57 42

De doi ani de când s-a lansat, perioadă în care a publicat vreo două sute de titluri, cu deosebire carte pentru şcolari şi preşcolari, dar şi literatură pentru adulţi în aproape toate genurile, Editura Integral, condusă de neobositul Costel Postolache, n-a încetat să ne uimească. Surprinzător a fost însă că, de la început, Integral a publicat poezie şi, în majoritatea titlurilor, poezie bună. Există, după multe experienţe, dezagreabile cel puţin, un sentiment destul de răspândit printre cititori potrivit căruia cea mai mare parte dintre cărţile de poezie nici nu merită citite, iar faptul că editurile continuă să publice volume de necunoscuţi grafomani nu încetează să fie surprinzător. Numai că nu întotdeauna se întâmplă astfel, iar exemplul Editurii Integral e elocvent. Integral a publicat de la început şi continuă să publice poezie bună. O demonstrează această colecţie – Himera. Este vorba despre o  colecţie apărută în colaborare cu Editura Vinea, o altă casă care mizează pe poezia bună.

Volumele la care ne referim conţin în cea mai mare parte versuri publicate anterior, chiar volume apărute cu ani în urmă, apreciate de critici literari şi cititori deopotrivă şi încununate cu premii (este cazul volumului semnat de Liviu Ioan Stoiciu). Versurile tuturor acestor cărţi sunt însoţite de câte o fişă biobliografică şi chiar referinţe critice, iarăşi un semn că editorul ştie cum să ghideze cititorul.

 

Lucian Vasilescu – Viaţa dăunează grav sănătăţii

Antologie de autor. „în limba în care scriu nu mai visez demult./ în limba în care visez nu mai scriu. în limba/ în care trăiesc nici nu-s mort, nici nu-s viu / în limba  mea vântul doar mai învârte cuvinte-n pustiu./ în pustiul unde mă tot cufund în zare./ în zarea unde se sting, rând pe rând,/ ultimele cioburi de soare.// în decorul descris anterior îmi voi face tiptil apariţia/ (din stânga scenei) înveşmântat în viaţa mea stinsă,/ strălucitoare, orchestra va sublinia, cu scrâşnete adecvate,/ această întâmplare, iar spectatorii ne vor ovaţiona,/ ridicaţi în picioare. pe mine şi pe viaţa mea stinsă, strălucitoare.// şi peste noi toţi va cădea cerul, ca o cortină pictată cu stele,/ cu lună şi soare,/ şi va fi un extaz,/ şi va fi desfătare.”

 

Liviu Ioan Stoiciu – Craterul Platon

Volumul acesta apărut într-o primă ediţie la Editura Vinea în 2008, a primit premiul pentru poezie al revistei „Observator cultural”. „de ce m-am născut în românia şi nu  într-o familie de tigri/ din gradina zoologică,/ de ce aici. unde am ajuns, nimic nu  are sens şi de ce/ lumina de acum s-a născut din/ întunericul a ceea ce am fost eu 58 de ani. de ce întorci/ capul, daca eu sunt înainte îţi răspund:/ «sunt aici şi acum  fiindcă trebuia sa fiu aici şi acum»”

 

Octavian Soviany – Viaţa de după viaţă

„nu-mi mai pot/ dori/ nimic/ de la viaţă.// punct ochit,/ punct atins.// s-a realizat tot.//  eu mi-am pierdut viaţa/ din prea multă imaginaţie.// când îţi intră/ oboseala în cameră/ trebuie doar să zaci,/ puţin toropit de alcool,/ puţin melancolic, să scrii/ fără grabă, ca şi cum/ ai mângâia un şold de/ femeie,/ şi să nu-ţi pară/ rău de nimic.// asta e viaţa/ de după viaţă.”

 

Tudor Banuş, Şerban Foarţă – L’endroit est adroit/ l’envres est en vers

Şerban Foarţă precizează că, la început, a fost desenul imaginat de Tudor Banuş. Poeziile au venit după aceea. „Prin urmare, eu sunt ilustratorul cărţii, cel care «nu  trebuie să vadă decât cu ochii altuia»”

În aceeaşi colecţie, acelaşi format şi cu aceeaşi colaborare a celor două edituri, a apărut şi

 

Aurora Cornu – Dix histoires courtes/ Zece scurte povestiri. Traduse din  engleză în română de Edith Cottrell. Traduse din engleză în franceză de Raluca Barb.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO