Ziarul de Duminică

Români la Salon du Livre de la Paris/ de Monica Stoica

Români la Salon du Livre de la Paris/ de Monica Stoica

Autor: Ziarul de Duminica

24.03.2016, 23:57 68

România a fost prezentă la ediţia din acest an a Salonului de Carte de la Paris, desfăşurată în perioada 17-20 martie, cu sloganul „Să recunoaştem, de la Tzara, toţi suntem puţin Dada”, menit să marcheze împlinirea a 100 de ani de la naşterea dadaismului. La standul de ţară au fost expuse, pe o suprafaţă de 55 de metri pătraţi, volume apărute la 30 de edituri româneşti, precum şi traduceri din autori români publicate cu sprijinul Centrului Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român.

Grafica standului, realizată de arhitectul şi graficianul Răzvan Luscov, celebrează, la fel ca sloganul, centenarul Dada. Un alt stand organizat de ICR a avut ca exponat o carte-obiect (de 2,5 metri înălţime) realizată de artistul plastic Cristian Todie, rezident la Paris – „o carte cu o geometrie nouă: Dada şi Brancuşi, două  aniversări, două revoluţii”.

Programul românesc a cuprins dezbateri şi numeroase lansări de carte, cu invitaţi francezi şi români de prestigiu. Volumul „Les tiroirs de l'exil. Dialogue avec Leon  Volovici” de Norman Manea a fost prezentat în cadrul unei întâlniri moderate de publicistul Antoine Spire, cu participarea autorului, a traducătorului Nicolas Cavaillès şi a jurnalistei Cristina Hermeziu. Scriitorul Norman Manea a luat parte şi la dezbaterea cu tema „L'exile et la littérature”, moderată de Cristina Hermeziu,  alături de publiciştii Bruno Corty şi Olivier Guez.

Rolul avagardei româneşti a fost recontextualizat în cadrul dezbaterii „Avant-garde: un aperçu roumain”, moderată de Petre Răileanu, cu participarea unor personalităţi literare şi academice : Ioan Pânzaru, Bogdan Ghiu, Virgil Tănase, Michel Carrasou, Serge Fauchereau.

Scriitorului Paul Goma i-a fost dedicată întâlnirea intitulată „Le témoignage d'un exilé”, moderată de Mariana Sipoş, cu prezenţa lui Radu Boroianu, preşedintele ICR, şi a autorilor Dan Culcer, Bogdan Rusu şi Virgil Tănase.

O dezbatere cu tema „Et si au commencement était le verbe Traduire?”, organizată în parteneriat cu Asociaţia pentru promovarea traducerii literare şi Colegiul internaţional al traducătorilor literari (Arles, Franţa), moderată de Bogdan Ghiu, i-a reunit pe Sophie Benech (traducătoare), Laure Hinkel (traducătoare), Dieter Hornig (traductolog, profesor la Université Paris VIII), Santiago Artozqui (traducător, preşedinte ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire),  Jörn Cambreleng (director, Collège international des traducteurs littéraires) şi Florica Courriol (traducător).

Cu prilejul Zilei internaţionale a poeziei, celebrată pe 21 martie, a avut loc o dezbatere pornind de la întrebarea afirmaţia lui Saint John Perse, „Et c'est assez, pour le poète, d'être la mauvaise conscience de son temps?”, eveniment la care au participat Horia Bădescu, Octavian Soviany, Maria Pilchin, Egyed Emese şi Dinu Flămând.

Au fost lansate cărţi de autori români publicate în ultimul an în Franţa prin programele de traducere derulate de ICR („Adam et Eve” de Liviu Rebreanu; Éditions Cambourakis, „Le Marchand de premières phrases” de Matei Vişniec, Éditions Acte Sud, traducătoare: Laure Hinkel; „Teodosie le Petit” de Răzvan Rădulescu, Éditions Zulma, traducător: Philippe Loubière; „Contes. Souvenirs d'enfance. Histoires” de Ion Creangă, Editions L'Harmattan, traducătoare: Dominique Ilea; „Cioran, une mythologie de l'inachevé” de Eugen Simion, Éditions Le Supirail, traducător: Virgil Tănase; „La ventolière en plastique” de Marius Chivu, Editions MEO, traducătoare: Fanny Chartres), dar şi traduceri apărute în afara programelor ICR („Histoire de la Transyilvanie” de Ioan Aurel Pop, „La Roulette Russe” de Horia Bădescu ş.a.).

La Standul României a avut loc, de asemenea, masa rotundă „Larmoire de textes”, cu participarea scriitoarelor Hélène Cixous şi Claire Leydenbach, a editoarei Wanda Mihuleac, a istoricului de artă Mica Gherghescu şi a sociologului Laura Grünberg. Întâlnirea a fost completată de un mini-spectacol susţinut de coregrafa Isabelle Maurel, de un atelier de improvizaţie „Free Dance Song” şi de proiecţia filmului despre „haine de citit” realizat de Pierre Lamassoure.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO