Ziarul de Duminică

Trandafiri înfloriţi pe aripile vântului / de Elisabeta Lăsconi

Trandafiri înfloriţi pe aripile vântului / de Elisabeta Lăsconi

Autor: Elisabeta Lasconi

29.07.2011, 00:03 266

Cine o poate uita pe Scarlett O´Hara, eroina din "Pe aripilevântului", cu farmecul ei care le-a adus în literatură pe"frumoasele sudiste", cu şiretenia ce o ajută să îndurenenorocirile şi replicilele memorabile despre ziua de mâine, cuiubirile ei, una iluzorie pentru bărbatul cel mai nepotrivit, şialta inconştientă pentru cel ce i se potriveşte, dar mai ales cuobsesia ei pentru Tara, pământul moştenit şi trecut prin pârjolulRăzboiului Civil?

În 2010, la 77 de ani după ce "Pe aripile vântului" şi-aînceput zborul, vântul sudist pare să adie peste alt secol:"Trandafiri" de Leila Meacham aduce altă poveste ce se petrece dedata asta în Texas, într-un orăşel şi pe o plantaţie de bumbac, osaga de familie întinsă pe multe decenii, apăsată de un blestem ceatinge trei familii pe parcursul a trei generaţii. Roman popular,cu multe istorii şi destine, întinse pe sute de pagini,"Trandafiri" a ajuns rapid bestseller, tradus deja în peste zeceţări.

Leila Meacham îşi plasează acţiunea la început de secol XX,urmărind pe tinerii bărbaţi din cele trei familii, Toliver, Warwickşi DuMont, trecând prin ororile Primului Război Mondial, prin aniicrizei economice, toţi gravitează în jurul tinerei Mary Toliver,destine ce se împletesc sub semnul unei legende a familiei, cutrandafiri ca semne, cu blestemul ca povară, pornind de laplantaţia de bumbac Somerset, atingând şi celelalte două averi:prosperitatea adusă de cherestea familiei Warwick şi cea dată demagazinele DuMont.

Leila Meacham scrie despre sentimente intense: prieteniaabsolută, ce duce la sacrificii şi devotament total (Ollie DuMontîi salvează viaţa prietenului său Percy Warwick, chiar şi cu risculunei răni distrugătoare), cu iubirea unică pentru o femeie de carese îndrăgostesc din copilărie, când o văd prima oară printre barelepătuţului. Cele două femei puternice din clanul Toliver, Mary şinepoata ei Rachel, pun însă pe primul loc legătura cu pământul, orelaţie aproape mistică, iar după ea apartenenţa la o tradiţie.

Romanul se compune din acţiunea plasată în prezent, când Rachel,dornică să se întoarcă la plantaţia Somerset, promisă ei camoştenire de mătuşa Mary Toliver, trebuie să înfrunte dramafamiliei ei sărace, care i-a pus mereu în discuţie pasiunea pentrubumbac, codicilul la testamentul făcut de mătuşă ce răstoarnă toaterelaţiile. Personajele alunecă în trecut şi rememorările dezvăluiesecrete păstrate cu grijă, unele au distrus vieţi, altele continuăsă provoace tragedii.

"Trandafiri" aruncă o privire spre originile engleze, cu ambiţiade a transplanta în Lumea Nouă războiul celor două roze, cu altesemnificaţii: trandafirul roşu echivalează cu a cere iertare, celalb, cu a ierta, cel roz - refuzul sau neputinţa iertării. Şi aduceun suflu tragic peste destinele celor ce-şi văd fericireafărâmiţată ori distrusă brusc de ambiţii şi datorii vechi defamilie, de orgolii sau convingeri puternice.

Leila Meacham surprinde atmosfera sudistă prin descriereaplantaţiei de bumbac în mai multe anotimpuri, reînvie spiritulSudului prin mentalitatea bărbaţilor, prin relaţiile dintre taţi şifii, prin frumuseţea femeilor ce le ascunde firea feroce. Ştie săadauge sare şi piper întâmplărilor, ca să le facă picante, nu seteme nici de scenele patetice în care bărbaţii îşi plâng greşelile,iar femeile se înverşunează să se răzbune sau să le repare.

"Trandafiri" continuă în manieră proprie evocarea Sudului, dupăsplendidul roman al lui Julien Green, reeditat recent, "Tărâmuri dedeparte" (1987, traducere de Angela Cismaş, Ed. Minerva, 2010) şicele ce reînvie personajele create de Margaret Mitchell: "Scarlett"de Alexandra Ripley (1991, traducere de Florin Şlapac, Ed. Olimp,1992) şi "Povestea lui Rhett Butler" de Donald Mccaig (2007,traducere de Ioana Avădanei, Ed. Paralela 45), dovedind încă o datăcă Sudul înfrânt în Războiul Civil îşi ia revanşa, câştigând toatebătăliile ficţiunii.

Leila Meacham, Trandafiri, traducere din limba engleză deAlexandru Maniu, Editura Litera, Bucureşti, 2011, 528 pag.

ELISABETA LĂSCONI, eseist şi critic literar. Absolventă afilologiei bucureştene (1980), doctorat susţinut în 1998 cu o tezădespre Sorin Titel, publicată în două cărţi ("Oglinda lucioasă,oglinda aburită", Ed. Amarcord, 2000; "Sorin Titel, Ciclulbănăţean", Ed. Univers, 2000). Colaborări la revistele Adevărulliterar şi artistic, Caiete Critice, Cultura, România literară,Viaţa Românească.


Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO