Business Internaţional

Limba este principala problema in calea brandurilor globale

26.07.2007, 16:39 15

Directorii de marketing doresc intotdeauna sa prezinte o imagine completa a brandurilor pe care le reprezinta. Din punctul lor de vedere, pentru consumatori, consistenta imaginii este echivalenta cu calitatea produselor promovate, titreaza International Herald Tribune.
Dar exista si o exceptie. In trecut, directorii de marketing adaptau imaginea diverselor branduri la specificul consumatorilor din fiecare tara. Globalizarea si expansiunea Internetului au impiedicat dezvoltarea managementului brandului local. Companii precum Unilever, care agreeau foarte mult aceasta idee in trecut, au trebuit sa se adapteze noilor reguli ale pietei si sa se retraga. In prezent, aceste companii adopta teme de advertising la nivel global, chiar daca multe dintre ele tin cont si de specificul pietelor locale - abordare cunoscuta sub numele de "global-local".
Exista in continuare o bariera puternica in transmiterea consistentei unui brand in acelasi fel in fiecare tara, si anume limba, spun cei de la SDL International, companie care ofera servicii de traduceri.
Potrivit unui studiu recent efectuat de catre cei de la SDL printre directorii de marketing de top, limba si problemele de traducere sunt principalele obstacole in calea "dezvoltarii unui brand pe pietele mondiale".
Potrivit studiului realizat de catre Forrester Consulting, companiile americane sunt cele care se confrunta cel mai adesea cu dificultati de acest tip.
Doar 24% dintre directorii de marketing americani consultati pentru acest studiu au raspuns ca experienta online este benefica si consistenta in toate limbile in care opereaza site-urile lor. In ceea ce-i priveste pe europeni, 54% au declarat ca site-urile ofera consistenta brandului.
"In general, organizatiile americane nu stau foarte bine la capitolul de intelegere a limbajului", a declarat Chris Boorman, director de marketing in cadrul SDL. "De cele mai multe ori americanii au o abordare invechita si aroganta, si as spune chiar coloniala", a mai adaugat Boorman.
Europenii au inteles de mult ca, daca vor sa castige capital de imagine, si in acelasi timp sa-si creasca veniturile, trebuie sa stapaneasca foarte bine limbile straine. Oamenii de marketing americani abia acum realizeaza importanta acestui fapt si se lupta sa castige un loc pe pietele locale prin intermediul Internetului, a mai adaugat Boorman.
Exista anumite semne care indica faptul ca piata brandurilor nu mai este dominata de companiile americane.
Topul primelor 100 de branduri la nivel mondial, realizat anul trecut de cei de la Interbrand, companie de consultanta in marketing, include doar 51 de companii americane, cu 13 mai putin decat in 2003. Limba engleza domina din ce in ce mai putin piata brandurilor pe Internet. Conform Technorati, platforma online realizata pentru monitorizarea blogosferei, 37% din postarile de pe bloguri la nivel mondial in ultimul trimestru din 2006 erau in japoneza si doar 36% in engleza.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

Comandă anuarul ZF TOP 100 companii antreprenoriale
AFACERI DE LA ZERO