Ziarul de Duminică

Maestrul Lemaître şi trepidantele sale romane/ de Stelian Ţurlea

Maestrul Lemaître şi trepidantele sale romane/ de Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea

22.06.2012, 00:06 114

Dan C. Mihăilescu

I.L. Caragiale şi caligrafia plăcerii

Despre eul din scrisori

Editura Humanitas

"După eseurile dedicate epistolarului eminescian şi celui cioranian, cutreierând hipnotic printre scrisorile unui Caragiale complexat de sărăcie şi umilire aristocrată, îndrăgostit nărăvaş, ahotnic de putere şi recunoaştere oficială, pliat ludico-parodic pe cele mai diverse aşteptări epistolare, cinic şi sentimental, mizantrop şi altruist, înnebunit de România la 1907 ş.a.m.d. mi-a devenit oglindă, spectacol şi exemplu. Sălaşul utopic al unui paseist nevindecabil." Cel mai recent eseu al prolificului autor, lansat la Târgul de carte Bookfest, împreună cu reeditarea studiului clasic despre Caragiale, al marelui Şerban Cioculescu.



Claudiu Turcuş

Estetica lui Norman Manea

Editura Cartea românească

Un studiu în care autorul îşi propune două obiective: interpretarea unitară a literaturii lui Norman Manea şi contextualizarea discursului etic care a generat campanii ostile de presă, atât în ultimul deceniu al dictaturii comuniste, cât şi după 1990. "Am încercat să menţin echilibrul între sceptiscismul faţă de metode, înclinaţia către disocieri şi ispita efectelor stilistice. Rezultatul este, spune Ion Pop, "o premieră în cercetarea critică românească: de o excelentă calitate, cu meritul pionieratului, dar impunându-se mai ales la nivelul demersului analitic şi reuşita cuprinderii sintetice." Este debutul editorial al tânărului critic clujean, născut în 1981.



Kate Williams

Plăcerile bărbaţilor

Editura Polirom

Traducere din limba engleză de Miruna Voiculescu. Un roman de debut, istoric, cu influenţe gotice, cu dese trimiteri la viaţa reginei Victoria şi la începutul domniei ei (o epocă a crizei financiare şi a violenţei) şi cu o eroină ciudată. Acţiunea este plasată în anul 1840, într-un cartier rău famat al Londrei, unde au loc mai multe crime. Eroina, o tânără exaltată de optsprezece ani care ascunde un secret, dezvoltă o fascinaţie faţă de acţiunile criminalului şi se aruncă într-o lume fără scăpare. "În copilărie - spune autoarea -, îmi plăcea să mă joc cu un fel de maşină a timpului pe care o făcusem pentru fratele meu - o cutie mare, acoperită cu folie argintie şi bucăţi de celofan. Îl închideam acolo, hâţânam cutia şi ziceam: «Gata, acum suntem pe vremea reginei Victoria» sau «uite, suntem la egipteni… şi uite şi piramidele şi faraonii». Era un fel de evadare."

Pierre Lemaitre

Alex

Editura Trei

Traducere din franceză de Doru Mareş. O tânără de 35 de ani este sechestrată într-un hangar dezafectat şi închisă într-o cuşcă de lemn de un necunoscut care se pregăteşte s-o tortureze. Tânăra Alex reuşeşte să se elibereze, printr-un efort supraomenesc, după care urmează un şir de întâmplări demne de cărţile lui Hitchcock. Un roman poliţist cu o intrigă extrem de inteligentă şi o construcţie diabolică. Foarte interesantă figura comisarului de poliţie Camille Verhoeven, un tip flegmatic şi foarte scund. Autorul, Pierre Lemaitre, a predat timp de mai mulţi ani literatura franceză şi americană. Acesta este al patrulea său roman.



Vladimir Sorokin

Viscolul

Editura Allfa

Traducere din limba rusă şi note de Antoaneta Olteanu. "Viscolul este povestea lui Platon Ilici Garin, medic de provincie, care îşi propune să ajungă cu orice preţ la datorie, în Dolgoe, unde o boală misterioasă transformă oamenii în zombi. Pentru că nu găseşte cai de schimb la poşta din Dolbeşino, doctorului i se recomandă tovărăşia cărăuşului Kozma, care, pentru cinci ruble, îl poate duce cu maşina la destinaţie. Aventura celor doi, cu puternice ecouri din Tolstoi, Gogol şi Kafka, este marcată de popasuri şi personaje dintre cele mai stranii, care transformă această călătorie aparent banală într-un traseu fantastic, infernal, în care nu doar viscolul dobândeşte proporţii gigantice, ci şi natura umană, care îi cade pradă." Vladimir Sorokin (n. 1955) este unul dintre cei mai spectaculoşi şi controversaţi scriitori ruşi contemporani.



Catherin Delors

Iubire şi sânge

Editura RAO

Traducere din limbna engleză de Florin-George Călian. Un roman istoric şi o poveste de dragoste. "Într-o perioadă violentă şi într-o ţară devastată de revoluţie, o femeie ajunge la curtea Mariei-Antoaneta pentru a descoperi libertatea şi o iubire imposibilă. Gabrielle de Montserrat, o femeie de viţă nobilă dintr-o familie sărăcită, crescută într-un oraş îndepărtat din provincie, nu are decât cincisprezece ani când îl întâlneşte pe cel care avea să-i fie prima iubire, un om de rând cu numele de Pierre-André Coffinhal. În conformitate cu obiceiurile comunităţii şi legile sociale care-i conferă fratelui şi tutorelui lui Gabrielle putere absolută, Gabrielle e forţată să se mărite cu un văr bogat şi trecut de prima tinereţe... Gabrielle luptă să-şi găsească propria libertate."

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

Comandă anuarul ZF TOP 100 companii antreprenoriale
AFACERI DE LA ZERO