Ziarul de Duminică

Tristeţea samuraiului/ de Stelian Ţurlea

Tristeţea samuraiului/ de Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea

30.11.2012, 00:05 222

Un roman remarcabil, publicat în Spania în 2011, care l-a impus pe autor drept una dintre cele mai originale voci ale literaturii spaniole contemporane. Un roman poliţist în mare măsură, dar şi psihologic şi chiar social-istoric, care ilustrează o felie de viaţa spaniolă de-a lungul a peste patru decenii, 1941-1981, vreme în care s-a impus o dictatură, a lui Franco, au revenit un regim democratic şi regalitatea, dar a avut loc şi o lovitură de stat, a celor care se împotriveau schimbărilor. Pe acest fundal, o crimă şi o trădare în vremea de după războiul civil dau naştere unei lupte pentru putere, în turbionul ei fiind atrase mai multe familii, unele chiar nevinovate. O poveste şocantă, care se citeşte uşor şi care prinde cititorul pe masură ce înaintează în lectură.

Victor del Arbol are o licenţă în istorie la Universitatea din Barcelona şi lucrează în poliţie din 1992. S-a explicat în mai multe interviuri remarcabile de după apariţia romanului "Tristeţea samuraiului". "N-o să uităm şi n-o să iertăm, niciodată", spunea el. Prin ce se remarcă romanul? "Prin abordarea în mod onest şi sincer a emoţiilor. Personajele se transformă în tovarăşi de călătorie în carne şi oase. E o poveste la care participi. Tristeţea samuraiului este ceea ce simţim măcar o dată în viaţă, când descoperim că ce e mai bun în noi e un personaj pe care l-am creat în timpul vieţii. Un copil vrea să fie samurai, dar nu ştie ce înseamnă să fii samurai."

Romanul începe lent, apoi cere o lectură atentă, ca să eviţi confuziile. Este o poveste excelentă care începe aproape incredibil: o femeie frumoasă, aristocrată pe deasupra, se îndrăgosteşte de un bărbat despre care nu ştie că e spionul soţului ei, iar când se implică într-un complot înpotriva soţului este trădată şi ucisă de iubit. Ca în orice poveste poliţistă, asasinatul e aruncat pe umerii unui nevinovat, care se sinucide, martorii sunt trimişi pe frontul de Est, copiii femeii sunt îndepărtaţi. Toate răbufnesc peste timp, cu teribilă intensitate. Personaje şi întâmplări aparent fără legătură ies la lumină, creând conexiuni surprinzătoare într-o poveste aparent confuză, cu ideea că "niciodată nu închidem definitiv uşa spre trecut şi spre tenebrele noastre lăuntrice."

O carte foarte bine scrisă şi o traducere excelentă.

Victor del Arbol - Tristeţea samuraiului. Editura Trei, colecţia Fiction Collection. Traducere din spaniolă şi note de Carmen Otilia Spînu.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

Comandă anuarul ZF TOP 100 companii antreprenoriale
AFACERI DE LA ZERO