Ziarul de Duminică

Poveşti (adevărate) cu scriitori/ de Stelian Ţurlea

galerie foto

galerie foto

Autor: Stelian Turlea

28.03.2014, 00:01 104

Cecelia Ahern

O sută de nume

Editura Allfa

Traducere din limba engleză şi note de Martin Zick. O surprinzătoare idee a scriitoarei irlandeze de mare succes. Eroina romanului ei este o jurnalistă care şi-a  pierdut postul din televiziune şi este în conflict cu editorul revistei pentru care scrie. Prietena care i-a îndrumat cariera îi lasă cu limbă de moarte o listă cu o sută de nume, culese, pare-se, la întâmplare din cartea de telefon, şi misiunea de a scrie un articol cu subiect misterios. Pornind de la lista de nume, ziarista trebuie să scrie articolul de succes  în mai puţin de două săptămâni. Îi găseşte pe câţiva dintre cei o sută, care, toţi, au poveşti de viaţă extrem de banale, dar extrem de emoţionante.

 

Ştefan Agopian

Scriitor în comunism

(nişte amintiri)

Editura Polirom

Cu toate că a declarat în repetate rânduri că, după 50 de ani, un scriitor se repetă sau dă rateuri, Ştefan Agopian a publicat aceste memorii suculente care nu sunt un rateu şi nu repetă nimic din ce a scris până acum. E adevărat însă că, în vreme ce toate cărţile lui au la bază un univers imaginat, aceasta e viaţa trăită. Apar Oborul anilor ’50 şi ’60, dinaintea invaziei blocurilor comuniste, cu case vagon şi nenumărate mici meserii, cenuşiul anilor ceauşişti, un mare număr de portrete de scriitori, distingându-se cu deosebire Nichita Stănescu, Radu Tudoran, Marin Preda, Paul Georgescu, Eugen Negrici. Ştefan Agopian încă oferă surprize.

 

Jane Austen

Emma

Editura Corint

Traducere din limba engleză de Anca Roşu. Prefaţă de Ecaterina Ion. Cartea apare într-o nouă colecţie a editurii, Clasicii literaturii universale. Este un roman publicat în 1816, dedicat prinţului regent. Eroina este o tânără inteligentă, frumoasă, bogată, înconjurată de lume care o iubeşte, dar de o mândrie exagerată şi cu dorinţa de a se amesteca în vieţile altora, comiţând, inevital, greşeli. Este, spune prefaţatoarea, „romanul unei ucenicii, al unei modelări de sine treptate, prin recunoaşterea personalităţii şi năzuinţelor celorlalţi.”

 

Poeţii revistei Echinox

Vol II. Pagini germane.

Antologie 1968-1988

Editura Limes

Antologie îngrijită şi notă asupra ediţiei de Ioan Muşlea. Traduceri de Bianca Bican, Andrada Danciu, Diana Dobre, Franz Hodjak, Ovidiu Mureşan, Ioan Muşlea, Ion Pop, Werner Sollner, Liana Varvari. Prefaţă de Ion Pop: „Sunt dovezi clare ale unei angajări deopotrivă etico-politice şi estetice care onorează poezia tânără de expresie germană din România anilor ’70-’80, deschizătoare a căii către optzecismul românesc mai larg, solidară cu el şi găsind în spaţiul său de manifestare tot atâtea probe de solidaritate fertilă.”

 

Constantin Mateescu

Tablouri dintr-o expoziţie

sau Naşterea unei ficţiuni

Editura Cartea românească

„În jurul doctoriţei Zizi Bazaca – părăsită de soţul ei, fugit la Paris – gravitează o lume în  disoluţie, cotropită de rinocerii roşii ai puterii instaurate de tancurile sovietice. Nimic nu mai e cum a fost, iar foştii, dacă nu sunt în beciurile noii stăpâniri, asistă neputincioşi la urmările devastatoare ale furiei istoriei. Viaţa tihnită a Alutelei, oraş patriarhal, înconjurat de staţiuni balneare şi însufleţit altădată de vilegiaturişti, se îndreaptă spre dramele tulburătoare ale anilor ’50, la fel ca poveştile locuitorilor lui, care se intersectează şi ţes pânza tablourilor unei expoziţii vivante. Prin romanul lui Constantin Mateescu, Tablouri dintr-o expoziţie, Alutela veacului nou, în care cititorul-detectiv va recunoaşte oraşul Râmnicu Vâlcea, va deveni un reper important al geografiei literaturii române.”

 

Lucia Verona

Crime la festival

Editura Tritonic

„Reşedinţa de vacanţă a miliardarului Standfors Anderson, situată pe Coasta de Azur, între Èze şi Villefranche-sur-Mer, a fost devastată de un incendiu de mari proportii. Se pare că seceta neobisnuit de severă, ca şi mistralul care sulfă cu peste 80 km/oră au favorizat extinderea incendiului declanşat la ora 21.30 ora locală. În momentul dezastrului, vila luxoasă nu era locuită, prorietarul aflându-se în reşedinţa sa din Park Avenue. Paznicii domeniului au alertat pompierii, care au sosit cu întârziere, fiind suprasolicitaţi de zeci de incidente de acelaşi fel petrecute în noaptea respectivă. Galeria de artă de la parterul vilei a fost complet mistuită de flăcări, fiind distruse opere de valoare inestimabilă. Numai valoarea de asigurare a tablourilor depăşeşte 250 de milioane de euro.”

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO