Ziarul de Duminică

Romanul unui martor al secolului XX/ de Stelian Ţurlea

Romanul unui martor al secolului XX/ de Stelian Ţurlea

Autor: Stelian Turlea

02.03.2012, 00:05 114

Un roman admirabil care, aproape sigur, va fi citit, din păcate, de foarte puţină lume. Înainte de toate, din lipsa promovării: cine se mai ocupă astăzi să convingă lumea de valoarea unei cărţi? În al doilea rând, datorită copertei, foarte adecvată subiectului, dar care îl va îndepărta pe cititorul nesigur şi sătul de probleme revoluţionare, muncitoreşti, mai ales pe cei sastisiţi de reamintirea comunismului. În plus, cartea apare la o editură specializată în romane poliţiste şi mai mult ca sigur iubitorii acestui gen vor fi surprinşi, după primele pagini, că nu se află în faţa unei cărţi care începe cu un asasinat. Scopul acestui articol este, între altele, şi îndemnul ca romanul să fie citit, spre câştigul oricui se încumetă.

Leif Davidsen este un scriitor danez născut în 1950. Şi-a început cariera ca jurnalist în 1977, în Spania, apoi a fost corespondent radio la Moscova. A călătorit mult, pe toate meridianele. Din 1999 se dedică exclusiv scrisului.

A scris cu deosbire romane poliţiste, foarte apreciate în spaţiul scandinav şi nu numai. Succes deposebit au avut "Fotografia lui Lime" (destinul unui fotograf care execută, la comandă, pentru re­compense substanţiale, poze de tip paparazzi), "Soţia necunoscută" (soţia unui om de afaceri edispare într-o călătorie în Rusia, dar nu se ştie dacă a fost vorba de un abandon, o răpire sau un asasinat), "Ultimul spion" (povestea unei "cârtiţe" care a acţionat în Danemarca în fa­voarea ruşilor). Romanele lui Davidsen au fost traduse în peste 15 limbi. Acesta este primul tradus în româneşte.

"Îngerul păzitor al fratelui meu" este un roman în care se îmbină mai multe filoane: un roman politic, un roman istoric, un roman de iubire sfâşietoare, un roman de suspans şi un extraordinar reportaj. În toate direcţiile reuşita lui Leif Davidsen este formidabilă.

Foarte pe scurt, este povestea vieţii unui mare magnat danez foarte bătrân care, aflat în ultima zi a vieţii, ce coincide cu ziua sa de naştere, sărbătorită cu mare fast şi mulţime de invitaţi simandicoşi, îşi scrie-gândeşte într-un testament final viaţa care n-a fost lipsită de peripeţii.

După ce pleacă de acasă, la 20 de ani, în urma certurilor cu un tată abuziv, Magnus Leyer trăieşte cinci ani în Agentina şi America, capătă experienţă de viaţă, dar face şi bani, revine în Danemarca, dar îşi părăseşte din nou ţara în căutarea fratelui său mai tânăr, plin de idealuri şi naiv, fugit în Spania ca voluntar de partea forţelor republicane în războiul cu armata lui Franco. Magnus Leyer ajunge în Spania republicană deghizat ca ziarist, iar mai târziu, la Moscova, va ajunge tot ca ziarist. Va încerca să fie îngerul păzitor al fratelui său.

Începe un roman copleşitor despre ororile unui război din care cel plecat voluntar nu mai poate ieşi decât mort în lupte sau împuşcat drept trădător, dacă vrea să se retragă; despre brigăzile internaţionale şi Comintern; despre falsitatea idealurilor comuniste; despre practicile inumane ale securităţii lui Stalin; despre aurul spaniol acaparat de comuniştii sovietici. Nicio carte de la celebrul "Omagiu Cataloniei" al lui George Orwell nu cred să fi descris cu mai multă acurateţe conflictele interne dintre comunişti şi celelalte grupări şi partidele lor de stânga din cadrul Republicii Spaniole. ("Republica îşi consumă aproape la fel de multă energie în cearta şi lupta internă ca şi în lupta cu duşmanii. Disputele reflectă diviziunea întregii mişcări socialiste, a cărei supremaţie este râvnită, prin intermediul Cominternului, de Uniunea Sovietică.")

Începe un alt roman al iubirii dintre Magnus Leyer şi superba rusoaică Irina, reporter fotograf de front, fiica unui general apropiat al lui Stalin, care crede în idealul comunist şi consideră toate relatările despre morţiii şi închisorile din ţara ei apărute în presa Occidentului drept manevre pentru destabilizarea regimului comunist, până cad ea însăşi şi familia ei victime ale mecanismului de represiune.

Începe un roman de suspans în care se îmbină căutarea fratelui mai mic, cu dispariţia aurului spaniol plecat spre Moscova şi maşinaţiunile unor înalţi şefi ai poliţiei secrete sovietice care calcă totul în picioare pentru a-şi asigura un viitor călduţ.

Mai bine de 95 la sută din carte se petrece în anii 1937-1938 în Danemarca, Spania şi Uniunea Sovietică. Personajele sunt foarte vii, indiferent că îşi etalează bravura, laşitatea, cruzimea, naivitatea, iubirea. Pare că asistăm la o istorie a secolului XX spusă, pentru a fi mai uşor înţeleasă, printr-o poveste de iubire şi de suspans. Sau o înţelegem aşa pentru că, spre deosebire de personaje, cititorul ştie, astăzi, cum s-au petrecut lucrurile în acel secol învolburat.

Pe alocuri, romanul pare un reportaj, cu descrieri convingătoare ale oraşelor şi acţiunile oamenilor. George Arion are dreptate să scrie că "Leif Davidsen are o fabuloasă experienţă de gazetar. Este la el acasă în multe locuri din Europa, cunoaşte obiceiurile multor oameni, şi, mai ales, este profund interesat de istoria secolului XX, care a cunoscut şi a provocat multe orori. Din aceasta pricină, cartea sa nu e doar investigarea unor crime, ci şi o radiografie a unor timpuri deloc binevoitoare cu oamenii. Scrierea sa este şi pasionantă, şi instructivă." Paginile romanului sunt pline de mirosul războiului, auzul e traumatizat de vuietul bombelor, mirosul sângelui îţi pătrunde în nări, violenţa mediului e copleşitoare, răzbate în fiecare scenă. Cu atât mai emoţionante sunt scenele de iubire, care par să fie pauzele pufoase dinaintea reizbucnirii violenţei şi a apariţiei morţii. Toate personajele iubite de erou vor dispărea violent, toate sunt mult mai bune sufleteşte decât eroul însuşi, ori asta crede el. Magnus Leyer trece de ororile războiului civil spaniol, de ororile regimului comunist sovietic, de ororile celui de-al doilea război mondial, pune bazele unui imperiu industrial pentru că va fi singurul care va găsi o parte din aurul spaniol şi ajunge, decenii mai târziu, să povestească toate acestea. Ca un martor al secolului. "Mi-aş dori să cred în zei şi în vorbele lor despre cum prieteni şi duşmani se întâlnesc în Walhalla pentru o sărbătoare care durează pentru totdeauna, dar nu am acel dar."

O carte instructivă şi tulburătoare deopotrivă.

Leif Davidsen - Îngerul păzitor al fratelui meu. Crime Scene Publishing. Traducere din daneză de Claudia Micula. Ediţie îngrijită de George Arion.

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

Comandă anuarul ZF TOP 100 companii antreprenoriale
AFACERI DE LA ZERO