Romanul scriitorului bulgar Emil Andreev Râul desticlă*), lansat acum şi în traducereromânească, după cele din engleză, germană, polonă, rusă, sârbă şislovacă, a primit în 2005 Premiul Vick pentru cel mai bun romanbulgar, apoi Premiul cititorilor şi a fost ecranizat în 2010.
Fireşte, acţiunea romanului e ceva mai complicată, are pealocuri aspect de roman poliţist, cu enigme şi personaje bineconturate. Din fericire, ceea ce părea la un moment dat să alunecespre o intrigă misticoidă, cu bogomili şi spiritism, se lămureşte,realitatea fiind numai cea pe care doreşti s-o priveşti şi s-oînţelegi. Enigma care părea de natură religioasă se clarifică sprefinal, când cititorul află că povestea care a stârnit nedumeririlecercetătorilor nu era decât una de iubire nefericită şi ură. Iarcititorul român devine şi mai interesat să afle că la înălţareabisericii ale cărei fresce se refac acum au lucrat în urmă cuaproape două sute de ani cioplitori de piatră români careridicaseră biserici brâncoveneşti şi ajunseseră fugari dupărevoluţia lui Tudor Vladimirescu de la 1821. De altfel, acestea nusunt singurele referiri la români. Unul dintre eroi, scriitorulfascinat de antichităţi, care studiase o vreme în Franţa, îlcunoscuse pe Cioran, aflat la apusul vieţii, iar acesta îlîndemnase să-şi continue cercetările. Despre români, autorul bulgarmai spune că au un aer "specific arogant-îngăduitor". Alt erou, deastă dată din zilele noastre, unul dintre pictorii bisericii, ştieromâneşte.
Romanul este un amestec plăcut de poveste şi reflecţiifilosofice.
*) Emil Andreev - Râul de sticlă. Editura Humanitas,colecţia "Cartea de pe noptieră". Traducere din bulgară de MarianaMangiulea.
Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels