Ziarul de Duminică

Un fizician poet/ de Lidia Vianu

Un fizician poet/ de Lidia Vianu

Autor: Lidia Vianu

27.02.2014, 23:54 47

Contemporary Literature Press, sub auspiciile următoarelor foruri: Universitatea din Bucureşti, The British Council, Institutul Cultural Român  şi Ambasada Republicii Irlanda, anunţă publicarea volumului Mario Petrucci - love sends itself flowers. iubirea îşi trimite flori.Texte paralele. Editat de Lidia Vianu. Traducere din limba engleză de Ştefan Mălaimare.

Primul volum de poezie pe care îl publică Contemporary Literature Press în anul 2014 este debutul editorial al unui student care abia a împlinit 20 de ani. Întâlnirea lui Ştefan Mălaimare cu poemele fizicianului Mario Petrucci a fost fără îndoială o piatră de încercare pentru un debutant. 

Editura noastră şi-a propus de la bun început să încurajeze talentele tinere. Ea şi-a propus de asemenea să sprijine studiul limbii engleze ca langue et civilisation, motiv pentru care publică foarte des texte paralele, cum este şi cazul cărţii de faţă. 
Nu în ultimul rând, iubirea îşi trimite flori este un volum cât se poate de european, de la poemele despre un tată şi un bunic italian la versurile cutremurătoare despre Cernobîl. Fizicianul Mario Petrucci scrie o poezie metafizică, pe care o interpretează el însuşi în lecturi publice — lecturile de poezie fiind o cale majoră de supravieţuire a poeziei contemporane.

Volumul cuprinde şi două interviuri cu autorul. Într-unul dintre ele, acordat chiar traducătorului, poetul spune: „Limbajul este un continuu, ca şi literatura. Fiecare epocă, fiecare cititor individual, trebuie să determine poziţia şi natura tranziţiei dintre cele două, punctul de oprire în care limbajul încetează a mai fi literatură într-un fel ce ţine de esenţă. Va fi o tranziţie vagă, desigur; o margine neclară. Va depinde de imens de multe variabile, «semi-obiective» şi subiective. Unii poeţi vor ca opera lor să fie caracterizată printr-un limbaj vădit superior; alţii  preferă ca în eforturile lor să exploreze acea membrană de tranziţie, folosind poezia pentru a provoca sau stimula caracteristicile demotice/populare şi valorile epocii lor. Eu tind a varia în abordare cu fiecare poezie sau grup de poezii. Cât despre dacă o poezie de-ale mele se încadrează sau nu în ceea ce numim la modul general «literatură» (orice ar însemna asta), dacă limbajul ei devine literatură («devine» având mai mult decât un sens), ei bine, poate că aceasta nu se poate întâmpla decât când decide cititorul.”

 

Mario Petrucci, love sends itself flowers. iubirea îşi trimite flori, Texte paralele, editat de Lidia Vianu, s-a lansat la 18 februarie 2014; poate fi consultat şi descărcat din acest moment la adresa de internet: 

http://editura.mttlc.ro/mario-petrucci-vianu-ed.html 

Pentru alte știri, analize, articole și informații din business în timp real urmărește Ziarul Financiar pe WhatsApp Channels

AFACERI DE LA ZERO